Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HKM 33 (2021-12-31)

Vs. 1′ [ ]-ra

Vs. 2′ (abgebrochen)

Vs. 3′ [ ]-li-aš

Vs. 4′ (abgebrochen)

Vs. 5′ [ ]-tén

Vs. 6′ (abgebrochen)

Vs. 7′ [ -t]e?-eš e-e[š-tén]to sit-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to sit-2PL.IMP;
to be-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to make-2PL.IMP.IMPF


e-e[š-tén]
to sit-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to sit-2PL.IMP
to be-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to make-2PL.IMP.IMPF

Vs. 8′ [ ]x

Vs. 9′ [ -k]án [ ]

Vs. 10′ [ -r]u [ ]

Vs. 11′ [ ]x [ ]

Vs. 12′ [ ] ki-i[a-


Vs. 13′ [ ]x-ni? ke-e-m[i?winter-D/L.SG;
-{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}
]

ke-e-m[i?
winter-D/L.SG
-{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}

Vs. 14′ [ ]x-ia-[z]i?

Vs. 15′ [ ] É?ḫa-l[i-t]i-ú?palace-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [ ]

É?ḫa-l[i-t]i-ú?
palace-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. 16′ [ ]-tén


Vs. 17′ [ URUa]n-zi-i-[l]i-ia

URUa]n-zi-i-[l]i-ia

Vs. 18′ [ -d]a

Vs. 19′ (abgebrochen)

u. Rd. 20′ [ ]x-ša-i[a? ]

u. Rd. 21′ [ ]x

Rs. 22′ [ ] A-BIfather-{(UNM)} 〈DU₁₀〉.GA-IA

A-BI〈DU₁₀〉.GA-IA
father-{(UNM)}

Rs. 23′ [ -ḫ]a?-aš?-da

Rs. 24′ [ÚḪI.A-i]aplant-{(UNM)} wa-ar-aš-ténto harvest-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to harvest-2PL.IMP

[ÚḪI.A-i]awa-ar-aš-tén
plant-{(UNM)}to harvest-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to harvest-2PL.IMP

Rs. 25′ [ ] É.GALḪI.Apalace-{(UNM)} ḫu-u-ma-an-[te-eš]every; whole-{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}

É.GALḪI.Aḫu-u-ma-an-[te-eš]
palace-{(UNM)}every
whole-{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}

Rs. 26′ [ ]xMEŠ pa-aḫ-ḫa-aš-nu-an-[te-eš]to protect-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

pa-aḫ-ḫa-aš-nu-an-[te-eš]
to protect-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Rs. 27′ [a-š]a-a[n]-duto remain-3PL.IMP;
to be-3PL.IMP
ú-wa-atto see-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
up!-;
to drink-LUW.2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

[a-š]a-a[n]-duú-wa-at
to remain-3PL.IMP
to be-3PL.IMP
to see-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
up!-
to drink-LUW.2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Rs. 28′ [d]u-wa-ad-duto be lenient-2SG.IMP;
-


[d]u-wa-ad-du
to be lenient-2SG.IMP
-

Rs. 29′ I-NA URUan-zi-li-i[a

I-NA URUan-zi-li-i[a

Rs. 30′ ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
30Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-
ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} ḫa-pí-ri-i[nnomad(?)-ACC.SG.C;
-PNm.ACC.SG.C


ša-ra-a30ÉRINMEŠḫa-pí-ri-i[n
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-
troop-{(UNM)}nomad(?)-ACC.SG.C
-PNm.ACC.SG.C

Rs. 31′ [Š]A 10Storm-god-{GEN.SG, GEN.PL};
valor(?)-{GEN.SG, GEN.PL};
-{GEN.SG, GEN.PL};
ten-{GEN.SG, GEN.PL}
ÉRINMEŠ-matroop-{(UNM)} URUan-zi-l[i-ia-aš ]

[Š]A 10ÉRINMEŠ-maURUan-zi-l[i-ia-aš
Storm-god-{GEN.SG, GEN.PL}
valor(?)-{GEN.SG, GEN.PL}
-{GEN.SG, GEN.PL}
ten-{GEN.SG, GEN.PL}
troop-{(UNM)}

Rs. 32′ URUta-pí-ig-ga-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} p[é-eḫ-ḫu-un]to give-1SG.PST

URUta-pí-ig-gap[é-eḫ-ḫu-un]
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}to give-1SG.PST

Rs. 33′ nuCONNn ÚḪI.Aplant-{(UNM)} wa-a[r-a]š-duto harvest-3SG.IMP


nuÚḪI.Awa-a[r-a]š-du
CONNnplant-{(UNM)}to harvest-3SG.IMP

Rs. 34′ [UM-MA]thus-ADV m[M]A-RE-EŠ-RE-E A-NA muz-zu-u-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

[UM-MA]m[M]A-RE-EŠ-RE-EA-NA muz-zu-u
thus-ADV-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. 35′ [QÍ-BÍ-MA]to say-2SG.IMP_CNJ MA-ḪARbefore-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front-{(UNM)}
ŠEŠ.DU₁₀.GA-IAdear brother-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

[QÍ-BÍ-MA]MA-ḪARŠEŠ.DU₁₀.GA-IA
to say-2SG.IMP_CNJbefore-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front-{(UNM)}
dear brother-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

Rs. 36′ [ M]A-ḪA[R]before-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front-{(UNM)}
NINsister-{(UNM)} DU₁₀.GA-IA

M]A-ḪA[R]NINDU₁₀.GA-IA
before-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front-{(UNM)}
sister-{(UNM)}

Rs. 37′ [ S]IGthin-{(UNM)} 5-infifth-QUANord e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF

S]IG5-ine-eš-du
thin-{(UNM)}fifth-QUANordto sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF

Rs. 38′ [ DINGIRM]divinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
aš-šu-likindness-D/L.SG;
kindness-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
with good intent-

DINGIRM]aš-šu-li
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
kindness-D/L.SG
kindness-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
with good intent-

Rs. 39′ [pa-aḫ-ša-an-d]a-ruto protect-3PL.IMP.MP


[pa-aḫ-ša-an-d]a-ru
to protect-3PL.IMP.MP

o. Rd. 40′ [ tar-pí-i]š(mng. unkn.)-NOM.PL.C;
(bad condition)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
an-na-ri-i[š]vigour-LUW||HITT.NOM.SG.C

tar-pí-i]šan-na-ri-i[š]
(mng. unkn.)-NOM.PL.C
(bad condition)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
vigour-LUW||HITT.NOM.SG.C

o. Rd. 41′ [ ]x [

lk. Rd. 1 [ ]x mna-ḫi-[

lk. Rd. 2 [ ] ú-e[š]-x[

Text bricht ab

1.605269908905