Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HFDC 4 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
2′ ]x-uš-kán D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ⸢ta?⸣-x[
D10 | ||
---|---|---|
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} valor(?)-{(UNM)} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
4′ ]x-x-aš I-NA ŠÀ-B[I-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
I-NA ŠÀ-B[I | |
---|---|
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
5′ ]x-a-an ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} [
ar-ḫa | … | |
---|---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
7′ ] na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} MUNUSÙMMEDA-ašfemale attendant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
female attendant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
… | na-an | MUNUSÙMMEDA-aš | … |
---|---|---|---|
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} | female attendant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} female attendant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
8′ ]x-zi na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk NI-x[
na-an-kán | ||
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
9′ ]-nu-uš-kán-zi na-a[n- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
na-a[n | |
---|---|
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} |
10′ ]x-x mki-iš-ši-iš-PNm.NOM.SG.C MUNUS-x[
mki-iš-ši-iš | ||
---|---|---|
-PNm.NOM.SG.C |
11′ ]x LÚSANGA-išpriest-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
priest-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
priest-NOM.PL.C LÚAPIN.LÁploughman-{(UNM)} [
LÚSANGA-iš | LÚAPIN.LÁ | … | |
---|---|---|---|
priest-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} priest-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} priest-NOM.PL.C | ploughman-{(UNM)} |
12′ ].MEŠ?MUḪALDIM?-ušcook-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
female cook-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
cook-{(UNM)};
female cook-{(UNM)} ši-pa-an-zaeye secretion-{ACC.SG.C, GEN.PL} [
].MEŠ?MUḪALDIM?-uš | ši-pa-an-za | … |
---|---|---|
cook-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} female cook-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} cook-{(UNM)} female cook-{(UNM)} | eye secretion-{ACC.SG.C, GEN.PL} |
Text bricht ab
… | |||
---|---|---|---|