Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HFAC 43 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [2two-QUANcar DU]MUME[Š.É.GAL(?)palace servant-{(UNM)} 1one-QUANcar LÚME-ŠE-DIbody guard-{(UNM)}
[2 | DU]MUME[Š.É.GAL(?) | 1 | LÚME-ŠE-DI |
---|---|---|---|
two-QUANcar | palace servant-{(UNM)} | one-QUANcar | body guard-{(UNM)} |
2′ [LU]GAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG pé-⸢ra⸣-a[nbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-ia-an-te-ešto run-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
[LU]GAL-i | pé-⸢ra⸣-a[n | ḫu-ia-an-te-eš |
---|---|---|
-DN.D/L.SG king-D/L.SG | before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to run-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
3′ 2two-QUANcar LÚ.MEŠGUDU₁₂anointed priest-{(UNM)} LU[GAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG ḫi-in-kán-zito hand over-3PL.PRS;
to bow-3PL.PRS
2 | LÚ.MEŠGUDU₁₂ | LU[GAL-i | ḫi-in-kán-zi |
---|---|---|---|
two-QUANcar | anointed priest-{(UNM)} | -DN.D/L.SG king-D/L.SG | to hand over-3PL.PRS to bow-3PL.PRS |
4′ ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV} LUGAL-i-pát-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG [pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ta | LUGAL-i-pát | [pé-ra-an |
---|---|---|
- CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} | -DN.D/L.SG king-D/L.SG | before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
5′ ⸢ḫu-u-ia⸣-an-t[e-ešto run-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
Text bricht ab
⸢ḫu-u-ia⸣-an-t[e-eš |
---|
to run-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |