Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HFAC 34 (2021-12-31)

1′ ]-an?

2′ AL.URUDU?]copper hoe-ACC.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS

AL.URUDU?]da-a-i
copper hoe-ACC.SG(UNM)to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS

3′ [NINDAta-kar-mu-wa-aš-ma-a]š-ša-an(bread or pastry)-D/L.PL=CNJctr=OBPs

[NINDAta-kar-mu-wa-aš-ma-a]š-ša-an
(bread or pastry)-D/L.PL=CNJctr=OBPs

4′ [an-dainside-PREV;
-POSP;
therein-ADV
DUGza-al-ḫa-a-it?]-INS GEŠTIN-itwine-INS

[an-daDUGza-al-ḫa-a-it?]GEŠTIN-it
inside-PREV
-POSP
therein-ADV
-INSwine-INS

5′ [šu-u-wa-an-da?full-ACC.PL.N da-a]-i?to take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS

Kol. bricht ab

[šu-u-wa-an-da?da-a]-i?
full-ACC.PL.Nto take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS

r. Rd. 1′ I]M?-aš-GEN.SG

r. Rd. bricht ab

I]M?-aš
-GEN.SG
1.6381280422211