Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig FHL 6b (2021-12-31)

1′ [ ]x x[

2′ [LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
p]a-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
LUGA[L-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

[LUGAL-ip]a-a-iLUGA[L-ušpár-ši-ia]
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

3′ [SAGI-ká]ncupbearer-{(UNM)} LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
NINDA.[GUR₄.RA]bread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}

[SAGI-ká]nLUGAL-iNINDA.[GUR₄.RA]
cupbearer-{(UNM)}-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

4′ [e-ep-zito seize-3SG.PRS n]a-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-r[a-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pé-e-da-i]to take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP

[e-ep-zin]a-an-kánpa-r[a-apé-e-da-i]
to seize-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkfurther-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to take-3SG.PRS
to take-2SG.IMP

5′ [ ]x[

6′ [ ]x[

7′ [ ]

8′ [ ]x x[

Text bricht ab

1.7941060066223