Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig FHL 55 (2021-12-31)


1′ ]-zi [

2′ ]x-ia [

3′ š]u-up-pato sleep-3SG.PRS.MP;
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in a pure state-;
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da-a[n-zito take-3PL.PRS

š]u-up-pada-a[n-zi
to sleep-3SG.PRS.MP
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
in a pure state-
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take-3PL.PRS

4′ U]ZUGABA[breast-{(UNM)}

U]ZUGABA[
breast-{(UNM)}

5′ KU]Šleather-{(UNM)} GU₄bovid-{(UNM)} [

KU]ŠGU₄
leather-{(UNM)}bovid-{(UNM)}

6′ ZAG.U]DU-ia-[

7′ ]x[

Text bricht ab

0.64169192314148