Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig FHL 189 (2021-12-31)

1′ ]x-lu-[

2′ ka]-a-ša-wa-at-[

3′ DU]Gḫar-ši-ia-[al-listorage vessel-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
storage vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
storage vessel-D/L.SG

DU]Gḫar-ši-ia-[al-li
storage vessel-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
storage vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
storage vessel-D/L.SG

4′ ] [1


5′ NINDA.GUR₄.R]Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
pár-[ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

NINDA.GUR₄.R]Apár-[ši-ia
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

6′ ]x[

Text bricht ab

Doppelstrich nach Fotokollation.
0.67901611328125