Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig FHL 139 (2021-12-31)

1′ ] pé-e-[

2′ ]x lu-ut?-x[

3′ ]NINDAwa-ge-eš-ša[r(bread or pastry)-ACC.SG.N


]NINDAwa-ge-eš-ša[r
(bread or pastry)-ACC.SG.N

4′ ]-ia GIŠpu-u-ri-[

5′ NIN]DAwa-ge-eš-ša[r(bread or pastry)-ACC.SG.N

NIN]DAwa-ge-eš-ša[r
(bread or pastry)-ACC.SG.N

6′ GIŠBANŠURtable-D/L.SG(UNM);
table-ACC.SG(UNM);
table-ABL(UNM)
A]D.KIDreed worker-ACC.SG(UNM);
reed worker-D/L.SG(UNM);
reed worker-ABL(UNM)
da-a-[ito sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS

GIŠBANŠURA]D.KIDda-a-[i
table-D/L.SG(UNM)
table-ACC.SG(UNM)
table-ABL(UNM)
reed worker-ACC.SG(UNM)
reed worker-D/L.SG(UNM)
reed worker-ABL(UNM)
to sit-3SG.PRS
to take-3SG.PRS

7′ ]x x x[

Text bricht ab

1.4352278709412