Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig FHL 139 (2021-12-31)

1′ ] pé-e-[

2′ ]x lu-ut?-x[

3′ ]NINDAwa-ge-eš-ša[r(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


]NINDAwa-ge-eš-ša[r
(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

4′ ]-ia GIŠpu-u-ri-[

5′ NIN]DAwa-ge-eš-ša[r(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

NIN]DAwa-ge-eš-ša[r
(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

6′ GIŠBANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
A]D.KIDreed worker-{(UNM)};
made of reed wickerwork-{(UNM)}
da-a-[ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

GIŠBANŠURA]D.KIDda-a-[i
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
reed worker-{(UNM)}
made of reed wickerwork-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

7′ ]x x x[

Text bricht ab

0.7427020072937