Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig EBo 360 (2021-12-31)

1′ ] x [

x

2′ ] x ḫa-še?-[

x

3′ ] x an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF;
(horse)-
tar-na-ihalf-unit-D/L.SG;
to let-3SG.PRS;
to let-2SG.IMP
na-x [

xan-datar-na-ina-x
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
(horse)-
half-unit-D/L.SG
to let-3SG.PRS
to let-2SG.IMP

4′ ] x IŠ-TU GEŠTINwine official-{ABL, INS};
wine-{ABL, INS}
a-ku-w[a-an-zito drink-3PL.PRS

bottom of the tablet with Randleiste

xIŠ-TU GEŠTINa-ku-w[a-an-zi
wine official-{ABL, INS}
wine-{ABL, INS}
to drink-3PL.PRS
0.60219502449036