Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DBH 54.98 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
lk. Kol. 1′ [ NINDA.GUR₄.R]Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} ⸢EM-ṢA⸣sour-{(UNM)}
| … | NINDA.GUR₄.R]A | ⸢EM-ṢA⸣ |
|---|---|---|
| bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | sour-{(UNM)} |
lk. Kol. 2′ [ ú-da]-⸢i⸣to bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG
| … | ú-da]-⸢i⸣ |
|---|---|
| to bring (here)-3SG.PRS -GN.D/L.SG |
lk. Kol. 3′ [ LUGAL-u]šking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
| … | LUGAL-u]š | pár-ši-ia |
|---|---|---|
| king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
lk. Kol. 4′ [ LUG]AL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
| … | LUG]AL-i |
|---|---|
| -DN.D/L.SG king-D/L.SG |
lk. Kol. 5′ [ e-ep-z]ito seize-3SG.PRS
| … | e-ep-z]i |
|---|---|
| to seize-3SG.PRS |
lk. Kol. 6′ [ p]é-⸢e-da-i⸣to take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP
lk. Kol. bricht ab
| … | p]é-⸢e-da-i⸣ |
|---|---|
| to take-3SG.PRS to take-2SG.IMP |