Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DBH 54.93 (2021-12-31)

Vs. I 1′ ]x

]x

Vs. I 2′ ]x-an DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}

]x-anDINGIRMEŠ
divinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. I 3′ ]x-za-er

]x-za-er

Vs. I 4′ GI]ŠGIDRUḪI.A-{GN(UNM)};
staff-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
x-x?

Ende Vs. I

GI]ŠGIDRUḪI.Ax-x?
-{GN(UNM)}
staff-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

Vs. II 1′ [ ]x x[


]xx[

Vs. II 2′ wa-al-ḫi-itwalḫi- beer-INS 1one-QUANcar PA(unit of volume)-{(UNM)};
foliage-{(UNM)}
x[

wa-al-ḫi-it1PAx[
walḫi- beer-INSone-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}
foliage-{(UNM)}

Vs. II 3′ ta-ri-ia-nu-x[

ta-ri-ia-nu-x[

Vs. II 4′ da?-a-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
NA₄x x[

da?-a-ašx[
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

Vs. II 5′ 〈ša〉-ša-an-ta-naconcubine-ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C
an-[

〈ša〉-ša-an-ta-na
concubine-ACC.SG.C
-GN.ACC.SG.C

Vs. II 6′ D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
Fḫa-ra-ap-š[i-li-{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG}

D10Fḫa-ra-ap-š[i-li
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
-{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG}

Vs. II 7′ Ì-ašoil-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
oil-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to anoint-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to anoint-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
smeared with oil-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GEŠTIN-ašwine official-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wine-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wine official-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wine-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KAŠ-ašbeer-GEN.SG;
beer-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

Ì-ašGEŠTIN-ašKAŠ-aš
oil-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
oil-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to anoint-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to anoint-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
smeared with oil-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wine official-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wine-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wine official-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wine-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
beer-GEN.SG
beer-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 8′ ÍD-ašriver-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
river-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
river-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ar?-na-[

ÍD-aš
river-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
river-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
river-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 9′ KASKAL-anroad-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to set on the road-PTCP.NOM.SG.C;
road-FNL(a).ACC.SG.C;
road-{(UNM)};
to set on the road-3SG.PRS
ḫu-u-it-[ti-ia-

Ende Vs. II

KASKAL-an
road-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to set on the road-PTCP.NOM.SG.C
road-FNL(a).ACC.SG.C
road-{(UNM)}
to set on the road-3SG.PRS
Diese Zeichen sind möglicherweise zu tilgen.
1.5113580226898