Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DBH 46/2.128 (2021-12-31)

DBH 46/2.128 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

DBH 46/2.128
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. 1′ ]x 4four-QUANcar NINDA.SIGM[‘flat bread’-{(UNM)}

4NINDA.SIGM[
four-QUANcar‘flat bread’-{(UNM)}

Vs. 2′ ]x 10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten-
NINDA.SIGMEŠ[‘flat bread’-{(UNM)}


10NINDA.SIGMEŠ[
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten-
‘flat bread’-{(UNM)}

Vs. 3′ ]NINDAi-du-ri-in(bread or pastry)-ACC.SG.C BE-LÍlord-{(UNM), (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, →(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, →(UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} 5five-QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-{(UNM)} x[

]NINDAi-du-ri-inBE-LÍ5NINDA.SIGMEŠ
(bread or pastry)-ACC.SG.Clord-{(UNM), (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, →(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, →(UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}five-QUANcar‘flat bread’-{(UNM)}

Vs. 4′ NINDAi]-du-ri-in(bread or pastry)-ACC.SG.C ½one half-QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume)-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDAi-du-[ri-in(bread or pastry)-ACC.SG.C

NINDAi]-du-ri-in½SA₂₀-A-TI1NINDAi-du-[ri-in
(bread or pastry)-ACC.SG.Cone half-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.C

Vs. 5′ NINDAi]-du-ri-in(bread or pastry)-ACC.SG.C ½one half-QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume)-{(UNM)} 2two-QUANcar NINDAi-du-r[i-in(bread or pastry)-ACC.SG.C


NINDAi]-du-ri-in½SA₂₀-A-TI2NINDAi-du-r[i-in
(bread or pastry)-ACC.SG.Cone half-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}two-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.C

Vs. 6′ NINDA].SIGMEŠ‘flat bread’-{(UNM)} A-NA Dta-aš-mi-šu-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pár-ši-iato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP
[

NINDA].SIGMEŠA-NA Dta-aš-mi-šupár-ši-ia
‘flat bread’-{(UNM)}-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to break-2SG.IMP
to flee-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP

Vs. 7′ pár]-ši-iato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP
1one-QUANcar NINDAi-du-ri-in(bread or pastry)-ACC.SG.C ½one half-QUANcar SA₂₀-[A-TI(unit of volume)-{(UNM)}

pár]-ši-ia1NINDAi-du-ri-in½SA₂₀-[A-TI
to break-2SG.IMP
to flee-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP
one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.Cone half-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}

Vs. 8′ pár-š]i-iato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP
1one-QUANcar NINDAi-du-ri-in(bread or pastry)-ACC.SG.C ½one half-QUANcar SA₂₀-A-[TI(unit of volume)-{(UNM)}

pár-š]i-ia1NINDAi-du-ri-in½SA₂₀-A-[TI
to break-2SG.IMP
to flee-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP
one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.Cone half-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}

Vs. 9′ -z]i?-ia ši-pa-an-du-u-wa-an-zito pour a libation-INF;
to pour a libation-3PL.PRS
x[


ši-pa-an-du-u-wa-an-zi
to pour a libation-INF
to pour a libation-3PL.PRS

Vs. 10′ ] 1one-QUANcar ši-na-anfigure-{ACC.SG.C, GEN.PL};
water-HITT.ACC.SG.C
BA.BA.ZAbarley porridge-{(UNM)} ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar SA₂₀-[A-TI(unit of volume)-{(UNM)}

1ši-na-anBA.BA.ZAŠA 1SA₂₀-[A-TI
one-QUANcarfigure-{ACC.SG.C, GEN.PL}
water-HITT.ACC.SG.C
barley porridge-{(UNM)}one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
(unit of volume)-{(UNM)}

Vs. 11′ ] 1?one-QUANcar NINDA.GÚG(bread or pastry)-{(UNM)} ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-NIhand-{(UNM)} 2two-QUANcar NINDAbread-{(UNM)} [

1?NINDA.GÚGŠA 1UP-NI2NINDA
one-QUANcar(bread or pastry)-{(UNM)}one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
hand-{(UNM)}two-QUANcarbread-{(UNM)}

Vs. 12′ ] 1?one-QUANcar NINDAḫar-šu-pa-an-ni-i-iš(bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} UP-[NIhand-{(UNM)}


1?NINDAḫar-šu-pa-an-ni-i-išUP-[NI
one-QUANcar(bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}hand-{(UNM)}

Vs. 13′ N]INDA.LÀLḪI.Ahoney bread-{(UNM)} ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole-{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} [

N]INDA.LÀLḪI.Aḫu-u-ma-an-te-eš
honey bread-{(UNM)}every
whole-{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}

Vs. 14′ ]-ḫu-wa-anto pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour-SUP
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} PA-NIbefore-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front-{(UNM)}
x[

]-ḫu-wa-anna-atPA-NI
to pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour-SUP
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}before-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front-{(UNM)}

Vs. 15′ ] UP-NIhand-{(UNM)} 2two-QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-{(UNM)} 14-QUANcar NINDA.x[

UP-NI2NINDA.SIGMEŠ14
hand-{(UNM)}two-QUANcar‘flat bread’-{(UNM)}-QUANcar

Vs. 16′ ]x x x[

Text bricht ab

1.8259828090668