Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DBH 46/2.125 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1′ NINDA.GUR₄].⸢RA⸣bread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} [
| … | NINDA.GUR₄].⸢RA⸣ | … |
|---|---|---|
| bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} |
Vs. 2′ NINDA.GU]R₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} ⸢30⸣-i[n30th-QUANord.INDECL
| … | NINDA.GU]R₄.RA | ⸢30⸣-i[n |
|---|---|---|
| bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | 30th-QUANord.INDECL |
Vs. 3′ NINDA.GUR₄.R]Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} 30-in30th-QUANord.INDECL GIŠši-x [ ] x [
| … | NINDA.GUR₄.R]A | 30-in | … | … | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | 30th-QUANord.INDECL |
Vs. 4′ ]x[ ] ḫa-at-tal-wa-ašbolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bolt-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ-ru-iwood-D/L.SG x[
| … | … | ḫa-at-tal-wa-aš | GIŠ-ru-i | ||
|---|---|---|---|---|---|
| bolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} bolt-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wood-D/L.SG |
Vs. 5′ U]R.GI₇ḪI.A-ašdog-man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
dog-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
dog-man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
dog-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DZA-BA₄-BA₄-{DN(UNM)} pí-x[
| … | U]R.GI₇ḪI.A-aš | DZA-BA₄-BA₄ | |
|---|---|---|---|
| dog-man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} dog-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} dog-man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} dog-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | -{DN(UNM)} |
Vs. 6′ LÚGU]DU₁₂?anointed priest-{(UNM)} ú-e-eḫ-zito turn-3SG.PRS nuCONNn 1one-QUANcar NINDApár-šu-u[l-limorsel-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel-{D/L.SG, STF};
morsel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
| … | LÚGU]DU₁₂? | ú-e-eḫ-zi | nu | 1 | NINDApár-šu-u[l-li |
|---|---|---|---|---|---|
| anointed priest-{(UNM)} | to turn-3SG.PRS | CONNn | one-QUANcar | morsel-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} morsel-{D/L.SG, STF} morsel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Vs. 7′ ] da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
Ende der Vs.
| … | da-a-i | … |
|---|---|---|
| to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. 1 ]x ŠA Éhouse-{GEN.SG, GEN.PL} DINGIR-LIMdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)} ⸢ir⸣-ḫa-an-du-ušto go around-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C};
-{DN.ACC.PL.C, DN.NOM.PL.C} [
| … | ŠA É | DINGIR-LIM | ⸢ir⸣-ḫa-an-du-uš | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| house-{GEN.SG, GEN.PL} | divinity-{(UNM)} godsman(?)-{(UNM)} god-{(UNM)} | to go around-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} -{DN.ACC.PL.C, DN.NOM.PL.C} |
Rs. 2 hi-ša-al-l]a-an-du-ušremarkable(?)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-zito drink-3SG.PRS K[I.MINditto-ADV
| … | hi-ša-al-l]a-an-du-uš | TUŠ-aš | 1-ŠU | e-ku-zi | K[I.MIN |
|---|---|---|---|---|---|
| remarkable(?)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} | sitting-ADV to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | once-QUANmul | to drink-3SG.PRS | ditto-ADV |
Rs. 3 ]x ŠU-ihand-D/L.SG a-ku-wa-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pí-ia-an-zito give-3PL.PRS [
| … | ŠU-i | a-ku-wa-an-na | pí-ia-an-zi | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| hand-D/L.SG | to drink-INF stone-GEN.PL stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to give-3PL.PRS |
Rs. 4 ]-⸢a⸣-i nu-zaCONNn=REFL ḫu-u-ma-an-zaevery; whole-QUANall.NOM.SG.C;
completely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x[
| … | nu-za | ḫu-u-ma-an-za | ar-ḫa | I-NA É | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn=REFL | every whole-QUANall.NOM.SG.C completely- every whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Rs. 5 U]D?(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)} 1KAMone-QUANcar QA-TIcompleted-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)}
| … | U]D? | 1KAM | … | QA-TI |
|---|---|---|---|---|
| (Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)} day-{(UNM)} | one-QUANcar | completed-{(UNM)} to come to an end-3SG.PRS hand-{(UNM)} |
Rs. 6 U]D(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)} ⸢2?⸣KAMtwo-QUANcar lu-uk-kat-tato become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-;
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} nuCONNn LÚGUDU₁₂anointed priest-{(UNM)} ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG [
| … | U]D | ⸢2?⸣KAM | lu-uk-kat-ta | nu | LÚGUDU₁₂ | ša-ra-a | … |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)} day-{(UNM)} | two-QUANcar | to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning- to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} | CONNn | anointed priest-{(UNM)} | up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Rs. 7 ] ⸢É⸣house-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR-LIMdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)} pa-iz-zito go-3SG.PRS nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk Éḫi-i-liyard-D/L.SG;
yard-{D/L.SG, STF} ŠUM[EŠhand-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
| … | ⸢É⸣ | DINGIR-LIM | pa-iz-zi | nu-za-kán | Éḫi-i-li | ŠUM[EŠ |
|---|---|---|---|---|---|---|
| house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} | divinity-{(UNM)} godsman(?)-{(UNM)} god-{(UNM)} | to go-3SG.PRS | CONNn=REFL=OBPk | yard-D/L.SG yard-{D/L.SG, STF} | hand-{(UNM)} -{PNm(UNM)} |
Rs. 8 a-a]r-rito wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash-2SG.IMP;
anus-D/L.SG;
to be awake-2SG.IMP na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- pa-iz-zito go-3SG.PRS ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV} A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[
| … | a-a]r-ri | na-aš-kán | an-da | pa-iz-zi | ta | A-NA | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to wash-2SG.IMP anus-D/L.SG to be awake-2SG.IMP | -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to go-3SG.PRS | - CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} | to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. 9 -w]a-a-iz-zi ta-aš-ta- CONNt=OBPst;
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} šu-up-pato sleep-3SG.PRS.MP;
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in a pure state-;
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG NINDA.GUR₄.RAMEŠ[bread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
| … | ta-aš-ta | šu-up-pa | NINDA.GUR₄.RAMEŠ[ | |
|---|---|---|---|---|
| - CONNt=OBPst - CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} | to sleep-3SG.PRS.MP sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N} ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} in a pure state- ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} |
Rs. 10 ]x kat-tabelow-;
under- da-an-zito take-3PL.PRS na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} za-nu-wa-a[n-zito bring so. across-3PL.PRS;
to cook-3PL.PRS ]
| … | kat-ta | da-an-zi | na-at | za-nu-wa-a[n-zi | … | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| below- under- | to take-3PL.PRS | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to bring so. across-3PL.PRS to cook-3PL.PRS |
Rs. 11 -a]t PA-NI DINGIR-LUMgod-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ⸢ú⸣-[
| … | PA-NI DINGIR-LUM | ||
|---|---|---|---|
| god-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
Rs. 12 iš-t]a-na-nialtar-D/L.SG pár-ši[iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
| … | iš-t]a-na-ni | pár-ši[ia |
|---|---|---|
| altar-D/L.SG | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
| … | ||
|---|---|---|
Text bricht ab
| … | … | |
|---|---|---|