Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DBH 46/2.155 (2021-12-31)

Rs. 1′ ]ša[

Rs. 2′ [ ]x x[ ]x[ ]x[

Rs. 3′ [ GI]Špa-a-〈aḫ〉-ḫi-šadrum(?)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
drum(?)-HITT.NOM.SG.C
Ú-ULnot-NEG wa-al-aḫ-[zito strike-3SG.PRS

GI]Špa-a-〈aḫ〉-ḫi-šaÚ-ULwa-al-aḫ-[zi
drum(?)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
drum(?)-HITT.NOM.SG.C
not-NEGto strike-3SG.PRS

Rs. 4′ [ ] nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
1one-QUANcar GIŠpa-aḫ-ḫi-šadrum(?)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
drum(?)-HITT.NOM.SG.C
x[

nu-uš-ša-an1GIŠpa-aḫ-ḫi-ša
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
one-QUANcardrum(?)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
drum(?)-HITT.NOM.SG.C

Rs. 5′ [ ] pár-ku-iš-zito become pure-3SG.PRS GIŠpa-aḫ-ḫi-šadrum(?)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
drum(?)-HITT.NOM.SG.C
da-a-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again-;
entire-
wa-a[l-ḫa-an-zi]to strike-3PL.PRS


pár-ku-iš-ziGIŠpa-aḫ-ḫi-šada-a-anwa-a[l-ḫa-an-zi]
to become pure-3SG.PRSdrum(?)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
drum(?)-HITT.NOM.SG.C
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
again-
entire-
to strike-3PL.PRS

Rs. 6′ [ ] DUMU-ašchildhood-GEN.SG;
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa-ra-a-ú-ni(mng. unkn.)-D/L.SG;
birthing stool-{D/L.SG, STF};
birthing stool-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
nuCONNn DUMU-anchild-FNL(a).ACC.SG.C;
childhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
LÚ.MEŠp[a-a-ti-li-iš](functionary)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

DUMU-ašḫa-ra-a-ú-nian-daa-kinuDUMU-anLÚ.MEŠp[a-a-ti-li-iš]
childhood-GEN.SG
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(mng. unkn.)-D/L.SG
birthing stool-{D/L.SG, STF}
birthing stool-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
CONNnchild-FNL(a).ACC.SG.C
childhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}
(functionary)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

Rs. 7′ [ da-an-z]ito take-3PL.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
dam-me-lifresh-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} pé-diplace-D/L.SG;
to take-2SG.IMP
pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}
nuCONNn m[a-aḫ-ḫa-an]as-

da-an-z]ina-andam-me-lipé-dipé-e-da-an-zinum[a-aḫ-ḫa-an]
to take-3PL.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
fresh-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}place-D/L.SG
to take-2SG.IMP
to take-3PL.PRS
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}
CONNnas-

Rs. 8′ [ut-tar-š]a-me-etword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.NOM.PL.N, POSS.2PL.ACC.PL.N, POSS.2PL.UNIV.SG};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
QA-TAM-MAlikewise-ADV i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS
ḫa-ra-ú-ni-in-nabirthing stool-ACC.SG.C=CNJadd [ ]

[ut-tar-š]a-me-etna-anQA-TAM-MAi-ia-an-ziḫa-ra-ú-ni-in-na
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.NOM.PL.N, POSS.2PL.ACC.PL.N, POSS.2PL.UNIV.SG}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
likewise-ADVsheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS
birthing stool-ACC.SG.C=CNJadd

Rs. 9′ [ ma-aḫ-ḫ]a-anas- ut-tar-ša-me-etword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.NOM.PL.N, POSS.2PL.ACC.PL.N, POSS.2PL.UNIV.SG};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
nuCONNn QA-TAM-MAlikewise-ADV i-ia-an-[zi]sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS


ma-aḫ-ḫ]a-anut-tar-ša-me-etnuQA-TAM-MAi-ia-an-[zi]
as-word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.NOM.PL.N, POSS.2PL.ACC.PL.N, POSS.2PL.UNIV.SG}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
CONNnlikewise-ADVsheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS

Rs. 10′ [ n]am-ma-kánstill-;
then-
pa-a-ti-li-iš(functionary)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} DUMU.NITAson-{(UNM)} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
I-NA-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x[ ]

n]am-ma-kánpa-a-ti-li-išDUMU.NITApa-ra-ada-a-iI-NA
still-
then-
(functionary)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}son-{(UNM)}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Rs. 11′ [ ]x-e ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
nam-mastill-;
then-
a-pé-e-da-nihe-DEM2/3.D/L.SG UDKAM-tiday (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG;
day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
u-uz-z[i-ia]meat(?)-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N};
meat(?)-LUW||HITT.D/L.SG;
meat(?)-{HURR.ABS.SG, STF};
meat(?)-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
meat(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

ti-an-zinam-maa-pé-e-da-niUDKAM-tiu-uz-z[i-ia]
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
still-
then-
he-DEM2/3.D/L.SGday (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG
day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
meat(?)-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N}
meat(?)-LUW||HITT.D/L.SG
meat(?)-{HURR.ABS.SG, STF}
meat(?)-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
meat(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. 12′ [zu-u]r-ki-iablood-HITT.D/L.SG;
blood-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
pertaining to blood-HITT.STF;
blood-{HURR.ABS.SG, STF};
pertaining to blood-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL};
blood-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu-zaCONNn=REFL ar-na-am-mi-it-tito sacrifice(?)-LUW.3SG.PRS

[zu-u]r-ki-iaši-pa-an-tinu-zaar-na-am-mi-it-ti
blood-HITT.D/L.SG
blood-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
pertaining to blood-HITT.STF
blood-{HURR.ABS.SG, STF}
pertaining to blood-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL}
blood-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}CONNn=REFLto sacrifice(?)-LUW.3SG.PRS

Rs. 13′ [še-ḫe-li]-iš-ki-in-na(purification ritual)-ACC.SG.C=CNJadd (Rasur) pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


[še-ḫe-li]-iš-ki-in-napa-a-i
(purification ritual)-ACC.SG.C=CNJaddto give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

Rs. 14′ [ ku-u]n-za-ga-an-na-ḫi-ša(purification substance)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(purification substance)-HITT.NOM.SG.C
i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS
nuCONNn SILA₄lamb-{(UNM)} pu-u-ḫu-ga-ri-in[substitute-ACC.SG.C ]

ku-u]n-za-ga-an-na-ḫi-šai-ia-an-zinuSILA₄pu-u-ḫu-ga-ri-in[
(purification substance)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(purification substance)-HITT.NOM.SG.C
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS
CONNnlamb-{(UNM)}substitute-ACC.SG.C

Rs. 15′ [ ] 3-ia-al-la(beverage)-{ALL, VOC.SG, STF} 7-mi-iaseven-drink-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
seven-drink-D/L.SG
ši-pa-an-ta-an-zito pour a libation-3PL.PRS MUNUS-za-ma-zawoman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} [ ]

3-ia-al-la7-mi-iaši-pa-an-ta-an-ziMUNUS-za-ma-za
(beverage)-{ALL, VOC.SG, STF}seven-drink-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
seven-drink-D/L.SG
to pour a libation-3PL.PRSwoman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}

Rs. 16′ [ ḫa-ra-a?]-ú-ni(mng. unkn.)-D/L.SG;
birthing stool-{D/L.SG, STF};
birthing stool-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
da-a-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again-;
entire-
pár-ku-nu-zito purify-3SG.PRS


ḫa-ra-a?]-ú-nida-a-anpár-ku-nu-zi
(mng. unkn.)-D/L.SG
birthing stool-{D/L.SG, STF}
birthing stool-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
again-
entire-
to purify-3SG.PRS

Rs. 17′ [ DUMU-a]š?childhood-GEN.SG;
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KASKAL-ši-mato set on the road-3SG.PRS;
road-FNL(š).D/L.SG
a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
nuCONNn DUMU.NITAson-{(UNM)} Ú-NU-TE?[ḪI].Atools-{(UNM)} [G]IR₄?-iakiln-{(UNM)} ku-ewhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
IT-T[I-ŠU?]together with-{DEM2/3.ABL, DEM2/3.INS}

DUMU-a]š?KASKAL-ši-maa-kinuDUMU.NITAÚ-NU-TE?[ḪI].A[G]IR₄?-iaku-eIT-T[I-ŠU?]
childhood-GEN.SG
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to set on the road-3SG.PRS
road-FNL(š).D/L.SG
to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
CONNnson-{(UNM)}tools-{(UNM)}kiln-{(UNM)}which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
together with-{DEM2/3.ABL, DEM2/3.INS}

Rs. 18′ [ ]x LÚ.MEŠba-ti-li-e-eš(functionary)-NOM.SG.C;
(functionary)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
a-da-an-zito eat-3PL.PRS nuCONNn ma-aḫ-ḫa-an-[maas-

LÚ.MEŠba-ti-li-e-eša-da-an-zinuma-aḫ-ḫa-an-[ma
(functionary)-NOM.SG.C
(functionary)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
to eat-3PL.PRSCONNnas-

Rs. 19′ [ ] QA-TAM-MAlikewise-ADV i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS
I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
7KAM-ma-kánseven-QUANcar=CNJctr=OBPk x[

QA-TAM-MAi-ia-an-ziI-NA UD7KAM-ma-kán
likewise-ADVsheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
seven-QUANcar=CNJctr=OBPk

Rs. 20′ [ ]xMEŠ pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
[


pa-ra-a
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

Rs. 21′ [ ]-ša-an pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ḫu-uš-ke-ez-zi[to wait (for)-3SG.PRS;
to wait (for)-3SG.PRS.IMPF

pa-ra-aḫu-uš-ke-ez-zi[
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to wait (for)-3SG.PRS
to wait (for)-3SG.PRS.IMPF

Rs. 22′ [ku-un-z]i-ga-na-ḫi-ša(purification substance)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(purification substance)-HITT.NOM.SG.C
i-ia-z[ito make-3SG.PRS

[ku-un-z]i-ga-na-ḫi-šai-ia-z[i
(purification substance)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(purification substance)-HITT.NOM.SG.C
to make-3SG.PRS

Rs. 23′ [ ] Éši-nap-ši(temple building)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(sacred room)-{HURR.ABS.SG, STF}
x[

Éši-nap-ši
(temple building)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(sacred room)-{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. 24′ [ ]x-da-ez-z[i

Text bricht ab

1.0026950836182