Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DBH 43/2.99 (2021-12-31)

DBH 43/2.99 (CTH 666) [by HFR ARINNA]

DBH 43/2.99
Abbreviations (morphological glossing)

1′ [ GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
M]E-ŠE-DIbody guard-{(UNM)} x x x x x [

GALM]E-ŠE-DI
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
body guard-{(UNM)}

2′ [ TÚGše]-ek-nu-uncloak-ACC.SG.C e-ep-[zi]to seize-3SG.PRS

TÚGše]-ek-nu-une-ep-[zi]
cloak-ACC.SG.Cto seize-3SG.PRS

3′ [ na-a]n- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
pé-e-ḫu-te-ez-zito take-3SG.PRS x[

na-a]npé-e-ḫu-te-ez-zi
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to take-3SG.PRS

4′ [ iš-g]a-ru-uḫ(sacrifice vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
e-e[p-zi]to seize-3SG.PRS

iš-g]a-ru-uḫLUGAL-ipa-ra-ae-e[p-zi]
(sacrifice vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to seize-3SG.PRS

5′ [LUGAL-uš]king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
QA-TAMlikewise-ADV;
hand-{(UNM)};
-{(UNM)}
da-a-[i]to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[LUGAL-uš]QA-TAMda-a-[i]
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
likewise-ADV
hand-{(UNM)}
-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

6′ [ ]x GUDU₁₂anointed priest-{(UNM)} iš-pa-an-du-u[z-zi-aš-šarlibation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
libation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
libation vessel-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}

GUDU₁₂iš-pa-an-du-u[z-zi-aš-šar
anointed priest-{(UNM)}libation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
libation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
libation vessel-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}

7′ [ ḫa]-a-nito scoop-3SG.PRS;
to scoop-2SG.IMP;
(city gate)-D/L.SG
nuCONNn PA-NI ZAG.GAR.[RAoffering table-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

ḫa]-a-ninuPA-NI ZAG.GAR.[RA
to scoop-3SG.PRS
to scoop-2SG.IMP
(city gate)-D/L.SG
CONNnoffering table-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

8′ [ši-pa-a]n-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} MUNUSpal-wa-[at-tal-la-ašintoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

[ši-pa-a]n-tiMUNUSpal-wa-[at-tal-la-aš
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}intoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

9′ [MUNUSzi-i]n-tu-ḫi-ia-aš(female functionary)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
(female functionary)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(female functionary)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(female functionary)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa[l-za-a-i]to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


Text bricht ab

[MUNUSzi-i]n-tu-ḫi-ia-ašḫa[l-za-a-i]
(female functionary)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
(female functionary)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(female functionary)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(female functionary)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
1.6329171657562