Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DBH 43/2.93 (2021-12-31)

DBH 43/2.93 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

DBH 43/2.93
Abbreviations (morphological glossing)

1′ ]-ta [


2′ ]x ga-an-ga-[

3′ ] MUNUSŠU.GI pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
x[

MUNUSŠU.GIpa-a-i
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

4′ ]na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
x[

]na-at-kánar-ḫa
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

5′ a]r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pé-eš-ši-ia-az-zito throw-3SG.PRS [


a]r-ḫapé-eš-ši-ia-az-zi
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to throw-3SG.PRS

6′ [URU]DUŠENḪI.Akettle-{(UNM)} ŠA GIreed-{GEN.SG, GEN.PL} [

[URU]DUŠENḪI.AŠA GI
kettle-{(UNM)}reed-{GEN.SG, GEN.PL}

7′ [URU]DUŠEN-ma-kánkettle-{(UNM)} ku-e-ezwhich-REL.ABL;
who?-INT.ABL;
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
[

[URU]DUŠEN-ma-kánku-e-ez
kettle-{(UNM)}which-REL.ABL
who?-INT.ABL
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}

8′ ]x x x x x x[

Text bricht ab

1.1863281726837