Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 3.99 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 ] ⸢URUa-ri-in⸣-na-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} a-⸢ri⸣to be warm-3SG.PRS.MP;
friend-D/L.SG;
to arrive at-3SG.PRS;
law-D/L.SG;
to raise-2SG.IMP;
to make an oracular inquiry-2SG.IMP;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
| … | ⸢URUa-ri-in⸣-na | a-⸢ri⸣ |
|---|---|---|
| -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | to be warm-3SG.PRS.MP friend-D/L.SG to arrive at-3SG.PRS law-D/L.SG to raise-2SG.IMP to make an oracular inquiry-2SG.IMP to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -DN.D/L.SG -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
Vs. I 2 Ét]a-aš-tu-ub-ba(room or building)-{ALL, VOC.SG, STF} pa-iz-zito go-3SG.PRS
| … | Ét]a-aš-tu-ub-ba | pa-iz-zi |
|---|---|---|
| (room or building)-{ALL, VOC.SG, STF} | to go-3SG.PRS |
Vs. I 3 a-ni-i]a-at-tiwork-D/L.SG;
regalia; work-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
-GN.D/L.SG da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | a-ni-i]a-at-ti | da-a-i |
|---|---|---|
| work-D/L.SG regalia work-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} -GN.D/L.SG | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 4 Ét]a-aš-tu-up-pa-az(room or building)-ABL;
(room or building)-{ALL, VOC.SG, STF} ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
| … | Ét]a-aš-tu-up-pa-az | ú-ez-zi |
|---|---|---|
| (room or building)-ABL (room or building)-{ALL, VOC.SG, STF} | to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
Vs. I 5 ] LÚME-ŠE-DIbody guard-{(UNM)} LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
| … | LÚME-ŠE-DI | LUGAL-i |
|---|---|---|
| body guard-{(UNM)} | -DN.D/L.SG king-D/L.SG |
Vs. I 6 ḫ]u-u-ia-an-te-ešto run-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
| … | ḫ]u-u-ia-an-te-eš |
|---|---|
| to run-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
Vs. I 7 GIŠga]z-zi-tu-u-ribath(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} [
| … | GIŠga]z-zi-tu-u-ri | … |
|---|---|---|
| bath(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Vs. I bricht ab
| … | |||
|---|---|---|---|
Rs. IV? 1′ ] ⸢ḫa-an-da-a-an⸣to trust-PTCP.ACC.SG.C;
to arrange-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly-;
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
| … | ⸢ḫa-an-da-a-an⸣ |
|---|---|
| to trust-PTCP.ACC.SG.C to arrange-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} truly- true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Rs. IV? ca. 3 unbeschriebene Zeilen
Rs. IV? Ende