Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 3.95 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
1′ na-aš]-⸢ta(?)⸣- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} 1one-QUANcar x[
| … | na-aš]-⸢ta(?)⸣ | 1 | x[ |
|---|---|---|---|
| - CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | one-QUANcar |
2′ ] ⸢3three-QUANcar GIŠ⸣BANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF} A[D.KIDreed worker-{(UNM)};
made of reed wickerwork-{(UNM)}
| … | ⸢3 | GIŠ⸣BANŠUR | A[D.KID |
|---|---|---|---|
| three-QUANcar | table-{(UNM)} table-{HURR.ABS.SG, STF} | reed worker-{(UNM)} made of reed wickerwork-{(UNM)} |
| … | … | |
|---|---|---|
4′ ḫ]a-an-da-a-u-wa-an-zito arrange-INF zi-[in-na-ito stop-3SG.PRS
| … | ḫ]a-an-da-a-u-wa-an-zi | zi-[in-na-i |
|---|---|---|
| to arrange-INF | to stop-3SG.PRS |
5′ ]x KURcountry-{(UNM)};
representation of a mountain-{(UNM)} LÚKÚRenemy-{(UNM)};
enmity-{(UNM)} pa-iz-zito go-3SG.PRS [
| … | ]x | KUR | LÚKÚR | pa-iz-zi | … |
|---|---|---|---|---|---|
| country-{(UNM)} representation of a mountain-{(UNM)} | enemy-{(UNM)} enmity-{(UNM)} | to go-3SG.PRS |
6′ ]-⸢di?⸣ še-eron-;
up-;
-{DN(UNM)} ti-ia-zito step-3SG.PRS [
| … | … | še-er | ti-ia-zi | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| on- up- -{DN(UNM)} | to step-3SG.PRS |
7′ ]x-az ⸢da⸣-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG 1one-QUANcar GIŠBANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF} [
| … | ]x-az | ⸢da⸣-a-i | 1 | GIŠBANŠUR | … |
|---|---|---|---|---|---|
| to take-3SG.PRS entire-QUANall(ABBR) to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -DN.D/L.SG -PNm.D/L.SG | one-QUANcar | table-{(UNM)} table-{HURR.ABS.SG, STF} |
8′ -i]n-ma-kán ⸢A⸣-NA GIŠBANŠU[Rtable-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
| … | ⸢A⸣-NA GIŠBANŠU[R | |
|---|---|---|
| table-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
9′ ] ⸢da⸣-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG ke-⸢e⸣-[e]z-zi-iahere-;
this-DEM1.ABL [
| … | ⸢da⸣-a-i | ke-⸢e⸣-[e]z-zi-ia | … |
|---|---|---|---|
| to take-3SG.PRS entire-QUANall(ABBR) to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -DN.D/L.SG -PNm.D/L.SG | here- this-DEM1.ABL |
10′ ] ⸢A⸣-NA NINDA.ÉR[INM]EŠsoldier bread-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ ]x x[
| … | ⸢A⸣-NA NINDA.ÉR[INM]EŠ | … | ]x | x[ |
|---|---|---|---|---|
| soldier bread-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Text bricht ab
| … | ]x[ |
|---|---|