Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 3.91 (2021-12-31)

1′ ]x x x[

2′ a]r-kam-mitribute-D/L.SG;
(kind of harp or lyre)-{D/L.SG, STF};
(kind of harp or lyre)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
gal-[gal-tu-u-ritambourine(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

a]r-kam-migal-[gal-tu-u-ri
tribute-D/L.SG
(kind of harp or lyre)-{D/L.SG, STF}
(kind of harp or lyre)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
tambourine(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

3′ ]x-kán-z[i]

4′ -i]a-kán

5′ ]x-iš-kán-zi


6′ ]x-ma-kán NINDA.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}

NINDA.GUR₄.RAḪI.A
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

7′ ]-ti an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

an-da
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

8′ ]x-zi na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
iš-ta-x[

na-an
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}

9′ t]a-ga-a-anearth-D/L.SG;
-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)};
- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS

t]a-ga-a-anti-an-zi
earth-D/L.SG
-DN.ACC.SG.C
-{DN(UNM)}
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

10′ ] i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS

i-ia-an-zi
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS

11′ ]x x x[

Text bricht ab

1.6819479465485