Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 3.68 (2021-12-31)

1′ ]x [

2′ t]e-pufew-ACC.SG.N UZUmeat-ACC.SG(UNM) GU₄bovid-GEN.SG(UNM) ḪÁD.DU.Adry-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar DUGM[A-KAL-TUMeating bowl-ACC.SG(UNM)

t]e-puUZUGU₄ḪÁD.DU.A1DUGM[A-KAL-TUM
few-ACC.SG.Nmeat-ACC.SG(UNM)bovid-GEN.SG(UNM)dry-ACC.SG(UNM)one-QUANcareating bowl-ACC.SG(UNM)

3′ TU₇soup-GEN.SG(UNM) kán?-g]a-ti(cultivated plant)-ACC.SG.N 1one-QUANcar DUGMA-KAL-TUMeating bowl-ACC.SG(UNM) TU₇soup-GEN.SG(UNM) šu-u[m?-

TU₇kán?-g]a-ti1DUGMA-KAL-TUMTU₇
soup-GEN.SG(UNM)(cultivated plant)-ACC.SG.None-QUANcareating bowl-ACC.SG(UNM)soup-GEN.SG(UNM)

4′ Š]A? TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup-…:GEN.SG 5five-QUANcar NINDAḫar-aš-p[a-wa-

Š]A? TU₇˽BA.BA.ZA5
barley porridge soup-…
GEN.SG
five-QUANcar

5′ ]ŠAR.ḪI.A ḫu-u-ma-ancompletely-ADV;
every; whole-QUANall.NOM.SG.N,ACC.SG.N
ku-i[twhich-REL.NOM.SG.N,REL.ACC.SG.N

ḫu-u-ma-anku-i[t
completely-ADV
every
whole-QUANall.NOM.SG.N,ACC.SG.N
which-REL.NOM.SG.N,REL.ACC.SG.N

6′ GE]ŠTIN-iawine-GEN.SG(UNM)=CNJadd da-an-zito take-3PL.PRS nuCONNn [

GE]ŠTIN-iada-an-zinu
wine-GEN.SG(UNM)=CNJaddto take-3PL.PRSCONNn

7′ zu-ú]r-ki-iablood-HITT.D/L.SG;
pertaining to blood-LUW||HITT.NOM.PL.N,HITT.ACC.PL.N,HITT.ALL
ši-pa-an-[


zu-ú]r-ki-ia
blood-HITT.D/L.SG
pertaining to blood-LUW||HITT.NOM.PL.N,HITT.ACC.PL.N,HITT.ALL

8′ i]š?-pa-an-zanight-NOM.SG.C ki-ša-r[i?to become-3SG.PRS.MP

i]š?-pa-an-zaki-ša-r[i?
night-NOM.SG.Cto become-3SG.PRS.MP

9′ ]x nam-mathen-CNJ te-pufew-ACC.SG.N [

nam-mate-pu
then-CNJfew-ACC.SG.N

10′ ]x x[

Text bricht ab

0.92489314079285