Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 3.55 (2021-12-31)

1′ ]x x[

2′ Q]A?-TAMlikewise-ADV;
hand-{(UNM)};
-{(UNM)}
d[a?-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


Q]A?-TAMd[a?-a-i
likewise-ADV
hand-{(UNM)}
-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

3′ UGULAsupervisor-{(UNM)} LÚ.MEŠ]MUḪALDIMcook-{(UNM)} PA-NIbefore-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front-{(UNM)}
D[

UGULALÚ.MEŠ]MUḪALDIMPA-NI
supervisor-{(UNM)}cook-{(UNM)}before-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front-{(UNM)}

4′ š]i-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} PA-N[Ibefore-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front-{(UNM)}

š]i-pa-an-tiPA-N[I
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}before-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front-{(UNM)}

5′ ] ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} Dx[

ši-pa-an-ti
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

6′ ] Dta-ši-ma-a[t-

7′ ši-pa]-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} nuCONNn [UGULA?]supervisor-{(UNM)} .[MEŠMUḪALDIM?cook-{(UNM)}

ši-pa]-an-tinu[UGULA?].[MEŠMUḪALDIM?
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}CONNnsupervisor-{(UNM)}cook-{(UNM)}

8′ MEŠ˽GIŠBANŠ]UR-iatable man-{(UNM)} [

MEŠ˽GIŠBANŠ]UR-ia
table man-{(UNM)}

9′ ]x x[

Text bricht ab

1.3531930446625