Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 3.18 (2021-12-31)

Vs.I 1′

Vs.I 2′

Vs.I 3′

Vs.I 4′

Vs.I 5′

Vs.I 6′

Vs.I 7′

Vs.I 8′ ]-ta-ar

Vs.I 9′

Vs.I 10′

Vs.I 11′

Vs.I 12′

Vs.I 13′

Vs.I 14′

Vs.I 15′

Vs.I 16′

Vs.I 17′

Vs.I 18′

Vs.I 19′

Vs.I 20′

Vs.I 21′

Vs.I 22′

Vs.I 23′

Vs.I 24′

Vs.I 25′

Vs.I 26′

Vs.I 27′

Vs.I 28′

Vs. I bricht ab

Vs. II 1′

Vs. II 2′

Vs. II 3′ ]-ḫa-x[

Vs. II 4′

Vs. II 5′

Vs. II 6′

Vs. II 7′

Vs. II 8′

Vs. II 9′ GIŠDAG-tithrone-{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
throne-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
throne-FNL(t).D/L.SG
[

GIŠDAG-ti
throne-{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF}
throne-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
throne-FNL(t).D/L.SG

Vs. II 10′

Vs. II 11′ nam-mastill-;
then-
ḫa-x-lu?-na?-x [ ]x-za [

nam-ma
still-
then-

Vs. II 12′ UGULAsupervisor-{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIM?cook-{(UNM)} me-ma-x x-x x [

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIM?
supervisor-{(UNM)}cook-{(UNM)}

Vs. II 13′ NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
x-x-an *NINDA*.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
ŠU-azhand-ABL;
hand-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
[d]a-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

NINDA.GUR₄.RA*NINDA*.GUR₄.RAḪI.AŠU-az[d]a-a-i
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
hand-ABL
hand-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 14′

Vs. II 15′

Vs. II 16′ ḫa-aš-ši-ito beget-2SG.PRS;
grandchild-D/L.SG;
ash-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ta-[pu-uš]-zaside-ABL;
aside-;
beside-;
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

ḫa-aš-ši-ita-[pu-uš]-za
to beget-2SG.PRS
grandchild-D/L.SG
ash-D/L.SG
hearth-D/L.SG
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
side-ABL
aside-
beside-
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. II 17′

Vs. II 18′

Vs. II 19′ LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
[

LUGAL-ipa-ra-a
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

Vs. II 20′ QA-TAMlikewise-ADV;
hand-{(UNM)};
-{(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[

QA-TAMda-a-i
likewise-ADV
hand-{(UNM)}
-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 21′

Vs. II 22′

Vs. II 23′

Vs. II 24′ 1-ŠUonce-QUANmul ḫa-[

1-ŠU
once-QUANmul

Vs. II 25′

Vs. II 26′

Vs. II 27′

Vs. II 28′

Vs. II 29′

Vs. II 30′

Vs. II 31′

Vs. II 32′

Vs. II bricht ab

Vs. III 1′

Vs. III 2′

Vs. III 3′

Vs. III 4′

Vs. III 5′

Vs. III 6′

Vs. III 7′

Vs. III 8′

Vs. III 9′

Vs. III 10′

Vs. III 11′

Vs. III 12′

Vs. III 13′ ] LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-{(UNM)} [

LÚ.MEŠMUḪALDIM
cook-{(UNM)}

Vs. III 14′

Vs. III 15′

Vs. III 16′

Vs. III 17′

Vs. III 18′

Vs. III 19′

Vs. III 20′

Vs. III 21′

Vs. III 22′

Vs. III 23′

Vs. III 24′

Vs. III 25′

Vs. III 26′

Vs. III 27′

Vs. III 28′

Vs. III 29′

Vs. III 30′

Vs. III 31′

Vs. III 32′

Vs. III 33′

Vs. III 34′

Vs. III bricht ab

Laut Grabungsumschrift einige Zeichen auf der Rs. vorhanden, aber kein Foto

0.85350704193115