Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 3.127 (2021-12-31)

DAAM 3.127 (CTH 409) [adapted by TLHdig]

DAAM 3.127
Abbreviations (morphological glossing)

1′ ] ar-ḫ[ato stand-1SG.PRS.MP;
away from-;
away-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}

ar-ḫ[a
to stand-1SG.PRS.MP
away from-
away-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

2′ T]A-PALpair-{(UNM)} GIŠZA.[LAM.GARḪI.Atent-{(UNM)}

T]A-PALGIŠZA.[LAM.GARḪI.A
pair-{(UNM)}tent-{(UNM)}

3′ ] GIŠZA.LAM.GARtent-{(UNM)} ŠA DU[TU-ŠI‘my sun’-{GEN.SG, GEN.PL}

GIŠZA.LAM.GARŠA DU[TU-ŠI
tent-{(UNM)}‘my sun’-{GEN.SG, GEN.PL}

4′ a]r-ḫa-ia-an-maapart-ADV=CNJctr nam-mastill-;
then-
2two-QUANcar TA-P[ALpair-{(UNM)}

a]r-ḫa-ia-an-manam-ma2TA-P[AL
apart-ADV=CNJctrstill-
then-
two-QUANcarpair-{(UNM)}

5′ Š]A GIreed-{GEN.SG, GEN.PL} i-en-zito make-3PL.PRS LUGAL-uš-za-ká[nto become king-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C};
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

Š]A GIi-en-ziLUGAL-uš-za-ká[n
reed-{GEN.SG, GEN.PL}to make-3PL.PRSto become king-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

6′ an]-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF;
(horse)-
[


an]-da
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
(horse)-

7′ na-a]š-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-ašSolar deity-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(a).HITT.VOC.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ÉSAG-ni wa-[

na-a]š-taták-na-ašDUTU-ašÉSAG-ni
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
earth-GEN.SGSolar deity-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(a).HITT.VOC.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

8′ ]-an-zi na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)};
(horse)-
É.ŠÀinner chamber-{(UNM)} TUR-RUband-{(UNM)} [

na-anÉ.ŠÀTUR-RU
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
(horse)-
inner chamber-{(UNM)}band-{(UNM)}

9′ GIŠ.N]ÁḪI.Abed-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF;
(horse)-
ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
n[a-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

GIŠ.N]ÁḪI.Aan-dati-an-zin[a-aš-ta
bed-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
(horse)-
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

10′ S]A₅red-{(UNM)};
-{GN(UNM)}
TURsmall-{(UNM)};
to become few-3SG.PRS
9nine-QUANcar TÚGboxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)}
ḪA-ṢAR-TIgreen wool-{(UNM)} TURsmall-{(UNM)};
to become few-3SG.PRS
9nine-QUANcar [

S]A₅TUR9TÚGḪA-ṢAR-TITUR9
red-{(UNM)}
-{GN(UNM)}
small-{(UNM)}
to become few-3SG.PRS
nine-QUANcarboxwood-{(UNM)}
garment-{(UNM)}
green wool-{(UNM)}small-{(UNM)}
to become few-3SG.PRS
nine-QUANcar

11′ ] iš-pár-ra-an-zito spread (out)-3PL.PRS n[a-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

iš-pár-ra-an-zin[a-at
to spread (out)-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

12′ ] DUTU‑aš É.[ŠÀ‑ni

Text bricht ab

DUTU‑ašÉ.[ŠÀ‑ni
1.7313249111176