Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 3.126 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
| … | … | |
|---|---|---|
3′ ]x me-ma-ito speak-3SG.PRS DU[TUSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
| … | ]x | me-ma-i | DU[TU |
|---|---|---|---|
| to speak-3SG.PRS | Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
4′ az-z]i-ik-kito eat-2SG.IMP.IMPF ka-⸢a⸣-[
| … | az-z]i-ik-ki | |
|---|---|---|
| to eat-2SG.IMP.IMPF |
| … | ||
|---|---|---|
6′ ] *ENlord-{(UNM)};
lordship-{(UNM)} SISKUR!*sacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C ÍDriver-{(UNM)};
river-{HURR.ABS.SG, STF} [
| … | *EN | SISKUR!* | ÍD | … |
|---|---|---|---|---|
| lord-{(UNM)} lordship-{(UNM)} | sacrifice-{(UNM)} to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to recite-PTCP.NOM.SG.C | river-{(UNM)} river-{HURR.ABS.SG, STF} |
7′ ] *le-enot!-NEG ḫar-ap*-z[ito set apart-3SG.PRS
| … | *le-e | ḫar-ap*-z[i |
|---|---|---|
| not!-NEG | to set apart-3SG.PRS |
8′ -z]a? A-NA *ÍD*river-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} k[at?-
| … | A-NA *ÍD* | ||
|---|---|---|---|
| river-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
| … | |
|---|---|
10′ ]x da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG NINDA.Ì.⸢E⸣.[DÉ.Asponge cake-{(UNM)}
| … | ]x | da-a-i | NINDA.Ì.⸢E⸣.[DÉ.A |
|---|---|---|---|
| to take-3SG.PRS entire-QUANall(ABBR) to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -DN.D/L.SG -PNm.D/L.SG | sponge cake-{(UNM)} |
11′ ]x NINDA.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} šar-li-x[
| … | ]x | NINDA.GUR₄.RAḪI.A | šar-li-x[ |
|---|---|---|---|
| bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} |
Text bricht ab
| … | x[ | ||
|---|---|---|---|