Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 3.112 (2021-12-31)

Vs. I 1′ [ ]x-i-ia x[

Vs. I 2′ Dpal-pa-al-ša-[


Vs. I 3′ nuCONNn DUGKU-KU-UBḪI.A(vessel)-{(UNM)} ku-ewhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
x[

nuDUGKU-KU-UBḪI.Aku-e
CONNn(vessel)-{(UNM)}which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. I 4′ ŠA KAŠ.GEŠTIN(beverage)-{GEN.SG, GEN.PL} ta-wa-a-al(cult drink)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [

ŠA KAŠ.GEŠTINta-wa-a-al
(beverage)-{GEN.SG, GEN.PL}(cult drink)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. I 5′ ú-e-te-na-ašwater-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
[

ú-e-te-na-ašna-aš-ta
water-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Vs. I 6′ [t]e-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} x[

[t]e-puši-pa-an-ti
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 7′ [ ]x DUGKU-KU-UB(vessel)-{(UNM)} x[


DUGKU-KU-UB
(vessel)-{(UNM)}

Vs. I 8′ [ma-a-a]nas- me-mi-ia-u-[

[ma-a-a]n
as-

Vs. I 9′ [ ]x-zi nu-uš-[

Vs. I 10′ [ ] ½one half-QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume)-{(UNM)} [

½SA₂₀-A-TI
one half-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}

Vs. I 11′ [ ] ḫu-u-up-párbowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [

ḫu-u-up-pár
bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. I 12′ [ ḫu]r?-l[i-li?in Hurrian language-ADV

Vs. I bricht ab

ḫu]r?-l[i-li?
in Hurrian language-ADV
0.74407505989075