Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 1.57 (2021-12-31)

Vs. I


Vs. I 1 -i]š ŠÀtherein-D/L_in:POSP;
therein-ADV;
-{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart-{(UNM)};
entrails-{(UNM)}
Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}

ŠÀÉDINGIR-LIM
therein-D/L_in
POSP
therein-ADV
-{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart-{(UNM)}
entrails-{(UNM)}
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}

Vs. I 2 ]x [ ]nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck-{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}

]nuMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ruNU.SIG₅
CONNncave duck-{(UNM)}to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

Vs. I 3 [TA MUNUSENS]I-iafemale diviner-{a → ABL_von:POSP, b → INS_von:POSP} NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


[TA MUNUSENS]I-iaNU.SIG₅
female diviner-{a → ABL_von
POSP, b → INS_von
POSP}
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

Vs. I 4 [I]Š-TU MUNUSŠU.GIold woman-{ABL, INS} [KI.MIN]ditto-ADV nuCONNn KINwork-{(UNM)};
sickle-{(UNM)};
to work-3SG.PRS
SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP pa-an-ku-uš-zamuch-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
people-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

[I]Š-TU MUNUSŠU.GI[KI.MIN]nuKINSIG₅-rupa-an-ku-uš-za
old woman-{ABL, INS}ditto-ADVCONNnwork-{(UNM)}
sickle-{(UNM)}
to work-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
much-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
people-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. I 5 [G]ÙB-tarstate of being left-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} mu-keš-ša[rinvocation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i]n-na-ra-wa-tar-rasprightliness-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ME-ašto take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[G]ÙB-tarmu-keš-ša[ri]n-na-ra-wa-tar-raME-aš
state of being left-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}invocation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}sprightliness-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 6 [n]u-kánCONNn=OBPk DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


[n]u-kánDINGIRMEŠ-ašNU.SIG₅
CONNn=OBPkdivinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

Vs. I 7 D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ḪI.ḪI-kánthunderstorm-{(UNM)} ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
ŠÀtherein-D/L_in:POSP;
therein-ADV;
-{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart-{(UNM)};
entrails-{(UNM)}
Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
TUKU.TUKU-tianger-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
to make angry-PTCP.D/L.SG
SI×SÁ-atto arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

D10ḪI.ḪI-kánku-itŠÀÉDINGIR-LIMTUKU.TUKU-tiSI×SÁ-at
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
thunderstorm-{(UNM)}which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
therein-D/L_in
POSP
therein-ADV
-{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart-{(UNM)}
entrails-{(UNM)}
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
anger-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
to make angry-PTCP.D/L.SG
to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. I 8 DINGIR-LUM-zagod-ABL;
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)}
A-NA! EZEN₄MEŠcultic festival-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫa-az-zi-wi₅-ia-aš-šacult-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

DINGIR-LUM-zaA-NA! EZEN₄MEŠḫa-az-zi-wi₅-ia-aš-ša
god-ABL
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god-{(UNM)}
cultic festival-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}cult-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. I 9 še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-zaanger-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
anger-ABL;
to make angry-PTCP.NOM.SG.C;
anger-{(UNM)};
to become angry-3SG.PRS;
to make angry-3SG.PRS
nuCONNn MUŠENbird-{(UNM)} ḪURthick(?)-{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}
TA MUNUSE[NSI-iafemale diviner-{a → ABL_von:POSP, b → INS_von:POSP} NU.SIG₅]unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


še-erTUKU.TUKU-zanuMUŠENḪURNU.SIG₅-duNU.SIG₅TA MUNUSE[NSI-iaNU.SIG₅]
up-
on-
-{DN(UNM)}
anger-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
anger-ABL
to make angry-PTCP.NOM.SG.C
anger-{(UNM)}
to become angry-3SG.PRS
to make angry-3SG.PRS
CONNnbird-{(UNM)}thick(?)-{(UNM)}to become unfavourable-3SG.IMPunfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}
female diviner-{a → ABL_von
POSP, b → INS_von
POSP}
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

Vs. I 10 IŠ-TU MUNUSŠU.GIold woman-{ABL, INS} KI.MINditto-ADV nuCONNn KINwork-{(UNM)};
sickle-{(UNM)};
to work-3SG.PRS
NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP

IŠ-TU MUNUSŠU.GIKI.MINnuKINNU.SIG₅-du
old woman-{ABL, INS}ditto-ADVCONNnwork-{(UNM)}
sickle-{(UNM)}
to work-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.IMP

Vs. I 11 a-aš-šugood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
ME-anto take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to take-PTCP.ACC.SG.C;
to sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to sit-PTCP.ACC.SG.C;
hundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
nu-kánCONNn=OBPk an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
SIG₅-u-igood-D/L.SG [NU.SIG₅]unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


a-aš-šuME-annu-kánan-daSIG₅-u-i[NU.SIG₅]
good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to take-PTCP.ACC.SG.C
to sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to sit-PTCP.ACC.SG.C
hundred-QUANcar
water-{(UNM)}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
CONNn=OBPkto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
good-D/L.SGunfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

Vs. I 12 ma-a-an-za-kánas- DINGIR-LUMgod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)}
ŠÀtherein-D/L_in:POSP;
therein-ADV;
-{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart-{(UNM)};
entrails-{(UNM)}
Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
A-[NA EZEN₄MEŠ]cultic festival-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ma-a-an-za-kánDINGIR-LUMŠÀÉDINGIR-LIMA-[NA EZEN₄MEŠ]
as-god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god-{(UNM)}
therein-D/L_in
POSP
therein-ADV
-{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart-{(UNM)}
entrails-{(UNM)}
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
cultic festival-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I 13 ḫa-zi-wi₅-ia-aš-šacult-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
T[UKU.TUKU-za]anger-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
anger-ABL;
to make angry-PTCP.NOM.SG.C;
anger-{(UNM)};
to become angry-3SG.PRS;
to make angry-3SG.PRS

ḫa-zi-wi₅-ia-aš-šaše-erT[UKU.TUKU-za]
cult-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
up-
on-
-{DN(UNM)}
anger-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
anger-ABL
to make angry-PTCP.NOM.SG.C
anger-{(UNM)}
to become angry-3SG.PRS
to make angry-3SG.PRS

Vs. I 14 nam-ma-mastill-;
then-
KI.MINditto-ADV nuCONNn MUŠENbird-{(UNM)} ḪURthick(?)-{(UNM)} N[U.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP NU.SIG₅]unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}

nam-ma-maKI.MINnuMUŠENḪURN[U.SIG₅-duNU.SIG₅]
still-
then-
ditto-ADVCONNnbird-{(UNM)}thick(?)-{(UNM)}to become unfavourable-3SG.IMPunfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

Vs. I 15 TA MUNUSENSI-iafemale diviner-{a → ABL_von:POSP, b → INS_von:POSP} [ NU.SIG₅]unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


TA MUNUSENSI-iaNU.SIG₅]
female diviner-{a → ABL_von
POSP, b → INS_von
POSP}
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

Vs. I 16 IŠ-TU MUNUSŠU.GIold woman-{ABL, INS} KI.MINditto-ADV nuCONNn [ ]

IŠ-TU MUNUSŠU.GIKI.MINnu
old woman-{ABL, INS}ditto-ADVCONNn

Vs. I 17 MUKAMyear-{(UNM)};
period of one year-{(UNM)}
SILIM-anhealthy-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
well-being-FNL(a).ACC.SG.C;
healthy-{(UNM)};
well-being-{(UNM)}
KUR-e-aš-šacountry-{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL} A-N[A?to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

MUKAMSILIM-anKUR-e-aš-šaA-N[A?
year-{(UNM)}
period of one year-{(UNM)}
healthy-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
well-being-FNL(a).ACC.SG.C
healthy-{(UNM)}
well-being-{(UNM)}
country-{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL}to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I 18 pa-a-išto give-3SG.PST [SIG₅]good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS
1


pa-a-iš[SIG₅]
to give-3SG.PSTgood-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS

Vs. I 19 nu-zaCONNn=REFL DINGIR-LUMgod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)}
ḫar-kán-tito perish-PTCP.D/L.SG Ú-NU-[TUMtools-{(UNM)}2 še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-za]anger-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
anger-ABL;
to make angry-PTCP.NOM.SG.C;
anger-{(UNM)};
to become angry-3SG.PRS;
to make angry-3SG.PRS

nu-zaDINGIR-LUMḫar-kán-tiÚ-NU-[TUMše-erTUKU.TUKU-za]
CONNn=REFLgod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god-{(UNM)}
to perish-PTCP.D/L.SGtools-{(UNM)}up-
on-
-{DN(UNM)}
anger-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
anger-ABL
to make angry-PTCP.NOM.SG.C
anger-{(UNM)}
to become angry-3SG.PRS
to make angry-3SG.PRS

Vs. I 20 nuCONNn MUŠENbird-{(UNM)} ḪURthick(?)-{(UNM)} NU.ŠE-duto become unfavourable-3SG.IMP NU.ŠEto become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}
TA MUN[USENSI-iafemale diviner-{a → ABL_von:POSP, b → INS_von:POSP} NU.SIG₅]unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


nuMUŠENḪURNU.ŠE-duNU.ŠETA MUN[USENSI-iaNU.SIG₅]
CONNnbird-{(UNM)}thick(?)-{(UNM)}to become unfavourable-3SG.IMPto become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}
female diviner-{a → ABL_von
POSP, b → INS_von
POSP}
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

Vs. I 21 IŠ-TU MUNUSŠU.GIold woman-{ABL, INS} KI.MINditto-ADV nuCONNn KINwork-{(UNM)};
sickle-{(UNM)};
to work-3SG.PRS
[ ]

IŠ-TU MUNUSŠU.GIKI.MINnuKIN
old woman-{ABL, INS}ditto-ADVCONNnwork-{(UNM)}
sickle-{(UNM)}
to work-3SG.PRS

Vs. I 22 da-pí-anentire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
entire-QUANall.D/L.SG
ZI-ansoul-ACC.SG.C;
soul-{(UNM)}
ME-ašto take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nu-ká[nCONNn=OBPk ]

Text bricht ab

da-pí-anZI-anME-ašnu-ká[n
entire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
entire-QUANall.D/L.SG
soul-ACC.SG.C
soul-{(UNM)}
to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
CONNn=OBPk
Oder NU.SIG₅.
Oder -TI.
0.92034292221069