Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 1.1 (2021-12-31)

Vs.? 1′ ]-ri-[

Vs.? 2′ ]DIŠTAR-{DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}


]DIŠTAR
-{DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}

Vs.? 3′ ] DGAŠAN-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} DUGDÍLIM.GAL?bowl-{(UNM)}

DGAŠANDUGDÍLIM.GAL?
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}bowl-{(UNM)}

Vs.? 4′ ] ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS


ti-an-zi
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

Vs.? 5′ ]x NINDAtu-ni-ik-ki(bread or pastry)-D/L.SG ku-it-taeach-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF};
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-

NINDAtu-ni-ik-kiku-it-ta
(bread or pastry)-D/L.SGeach-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-

Vs.? 6′ L]UGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
pár-ši-i[ato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

L]UGAL-ipa-a-itapár-ši-i[a
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Vs.? 7′ ] da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


da-a-i
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs.? 8′ še-r]a-aš-ša-an NINDAtu-ni-ik-k[i(bread or pastry)-D/L.SG ku-it-t]aeach-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF};
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-

še-r]a-aš-ša-anNINDAtu-ni-ik-k[iku-it-t]a
(bread or pastry)-D/L.SGeach-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-

Vs.? 9′ ] LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
pár-š[i-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

LUGAL-ipa-a-itapár-š[i-ia
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Vs.? 10′ ] da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[


da-a-i
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs.? 11′ iš-pa-a]n-tu-uz-zi-aš-šarlibation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
libation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
libation vessel-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}
da-[a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

iš-pa-a]n-tu-uz-zi-aš-šarda-[a-i
libation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
libation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
libation vessel-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs.? 12′ DG]AŠAN-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} 3-ŠUthrice-QUANmul PA-NI GA[Lgrandee-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
cup-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
big-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

DG]AŠAN3-ŠUPA-NI GA[L
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}thrice-QUANmulgrandee-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
cup-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
big-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Vs.? 13′ ]x-an da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

da-a-i
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs.? 14′ ]x-ma-[

Vs.? 15′ ]x[

Vs.? bricht ab

Rs.? 1′ ]a-a[n-


Rs.? 2′ Q]A-TAMlikewise-ADV;
hand-{(UNM)};
-{(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
PA-NIbefore-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front-{(UNM)}
D[

Q]A-TAMda-a-iPA-NI
likewise-ADV
hand-{(UNM)}
-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
before-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front-{(UNM)}

Rs.? 3′ ]x ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
[

ši-pa-an-tina-an
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}

Rs.? 4′ da]-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
QA-TAM-MAlikewise-ADV 9-ŠUnine times-QUANmul i[r-ḫa-ez-zito go around-3SG.PRS


da]-a-iQA-TAM-MA9-ŠUi[r-ḫa-ez-zi
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
likewise-ADVnine times-QUANmulto go around-3SG.PRS

Rs.? 5′ L]UGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
QA-TAMlikewise-ADV;
hand-{(UNM)};
-{(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
P[A-NI DI]ŠTA[R-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

L]UGAL-ušQA-TAMda-a-iP[A-NI DI]ŠTA[R
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
likewise-ADV
hand-{(UNM)}
-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Rs.? 6′ ]x 1-ŠUonce-QUANmul EGIRagain-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
GIŠIGdoor-{(UNM)} 1[Uonce-QUANmul ši-pa]-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

1-ŠUEGIRGIŠIG1[Uši-pa]-an-ti
once-QUANmulagain-ADV
behind-D/L_hinter
POSP
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
door-{(UNM)}once-QUANmulto pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs.? 7′ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
QA-TAM-MAlikewise-ADV 9-ŠUnine times-QUANmul ir-ḫa-ez-[zito go around-3SG.PRS

d]a-a-iQA-TAM-MA9-ŠUir-ḫa-ez-[zi
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
likewise-ADVnine times-QUANmulto go around-3SG.PRS

Rs.? 8′ ši-pa]-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ši-pa]-an-ti
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs.? 9′ DUMU.É?].GALpalace servant-{(UNM)} ze-ri-ia-al-licup-holder-{D/L.SG, STF} ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG

DUMU.É?].GALze-ri-ia-al-liú-da-i
palace servant-{(UNM)}cup-holder-{D/L.SG, STF}to bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG

Rs.? 10′ ]x ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG
ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
LUGAL-aš-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
king-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
king-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ta-pu-š[aside-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
aside-;
beside-;
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

ú-da-itaLUGAL-ašta-pu-š[a
to bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
king-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
king-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
side-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
aside-
beside-
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs.? 11′ t]i-ši-ke-ez-zito sit-3SG.PRS.IMPF

t]i-ši-ke-ez-zi
to sit-3SG.PRS.IMPF

Rs.? 12′ ti-š]i-ke-ez-zito sit-3SG.PRS.IMPF ta-a[š-š]a-an- CONNt=OBPs;
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
-GN.ACC.SG.C

ti-š]i-ke-ez-zita-a[š-š]a-an
to sit-3SG.PRS.IMPF- CONNt=OBPs
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
-GN.ACC.SG.C

Rs.? 13′ -i]z-zi


Rs.? 14′ -i]z-zi

Rs.? 15′ ]x-x-x-zi

Rs.? bricht ab

0.90054202079773