Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.98 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
1′ 1 [GA]Lgrandee-NOM.SG(UNM) ⸢ME-ŠE⸣-DIbody guard-GEN.PL(UNM) pé-ra-anbefore-PREV ḫ[u-u-wa-a-i]to run-3SG.PRS
| [GA]L | ⸢ME-ŠE⸣-DI | pé-ra-an | ḫ[u-u-wa-a-i] |
|---|---|---|---|
| grandee-NOM.SG(UNM) | body guard-GEN.PL(UNM) | before-PREV | to run-3SG.PRS |
2′ 2 ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM GUNNIhearth-D/L.SG(UNM) ta-pu-[uš-za]beside-POSP
| ta-aš | GUNNI | ta-pu-[uš-za] |
|---|---|---|
| CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | hearth-D/L.SG(UNM) | beside-POSP |
| ti-ia-[zi] |
|---|
| to step-3SG.PRS |
4′ 3 LÚSAGI.A-macupbearer-NOM.SG(UNM)=CNJctr wa-aš-[ša-an-za]to cover-PTCP.NOM.SG.C
| LÚSAGI.A-ma | wa-aš-[ša-an-za] |
|---|---|
| cupbearer-NOM.SG(UNM)=CNJctr | to cover-PTCP.NOM.SG.C |
5′ ta-wa-la-aš(cult drink)-GEN.SG DUGḫar-ḫa-[ra-i](vessel)-D/L.SG
| ta-wa-la-aš | DUGḫar-ḫa-[ra-i] |
|---|---|
| (cult drink)-GEN.SG | (vessel)-D/L.SG |
6′ pé-ra-anbefore-PREV ḫu-u-wa-a-[i]to run-3SG.PRS
| pé-ra-an | ḫu-u-wa-a-[i] |
|---|---|
| before-PREV | to run-3SG.PRS |
7′ 4 GALcup-ACC.SG(UNM) KÙ.BABBAR-iasilver-GEN.SG(UNM)=CNJadd ta-wa-l[i-it](cult drink)-INS
| GAL | KÙ.BABBAR-ia | ta-wa-l[i-it] |
|---|---|---|
| cup-ACC.SG(UNM) | silver-GEN.SG(UNM)=CNJadd | (cult drink)-INS |
8′ šu-u-wa-an-da-anto fill-PTCP.ACC.SG.C ḫar-z[i]to have-3SG.PRS
| šu-u-wa-an-da-an | ḫar-z[i] |
|---|---|
| to fill-PTCP.ACC.SG.C | to have-3SG.PRS |
9′ 5 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk LUGAL-iking-D/L.SG me-⸢na⸣-a[ḫ-ḫa-an-da]opposite-POSP
| na-aš-kán | LUGAL-i | me-⸢na⸣-a[ḫ-ḫa-an-da] |
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | king-D/L.SG | opposite-POSP |
10′ ⸢ti⸣-ia-⸢zi⸣to step-3SG.PRS 6 x[
Text bricht ab
| ⸢ti⸣-ia-⸢zi⸣ | |
|---|---|
| to step-3SG.PRS |