Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.91 (2021-12-31)

Vs. I 1′ e-ša-ri(wide woollen) band)-D/L.SG;
bright(?)-D/L.SG;
to sit-3SG.PRS.MP
x-x-x-x-x[


e-ša-rix-x-x-x-x[
(wide woollen) band)-D/L.SG
bright(?)-D/L.SG
to sit-3SG.PRS.MP

Vs. I 2′ nu-zaCONNn=REFL MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)};
old age-{(UNM)}
1one-QUANcar ḪAR.GÚcollar-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF;
(horse)-
[

nu-zaMUNUSŠU.GI1ḪAR.GÚan-da
CONNn=REFLold woman-{(UNM)}
old age-{(UNM)}
one-QUANcarcollar-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
(horse)-

Vs. I 3′ A-NA -ŠUneck-{g → D/L.SG_DEM2/3.GEN.SG, h → D/L.PL_DEM2/3.GEN.SG, i → ALL_DEM2/3.GEN.SG} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF;
(horse)-
na-a-ito turn (trans./intrans.)-3SG.PRS;
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP;
-PNf.D/L.SG
[

A-NA -ŠUan-dana-a-i
neck-{g → D/L.SG_DEM2/3.GEN.SG, h → D/L.PL_DEM2/3.GEN.SG, i → ALL_DEM2/3.GEN.SG}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
(horse)-
to turn (trans./intrans.)-3SG.PRS
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP
-PNf.D/L.SG

Vs. I 4′ na-aš-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk A-NA 2two-QUANcar QA-TI-[ŠUhand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}


na-aš-ši-kánA-NA 2QA-TI-[ŠU
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPktwo-QUANcarhand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

Vs. I 5′ EGIR-ŠU-ma-zaafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)};
old age-{(UNM)}
Š[A?of-{GEN.SG, GEN.PL}

EGIR-ŠU-ma-zaMUNUSŠU.GIŠ[A?
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
old woman-{(UNM)}
old age-{(UNM)}
of-{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. I 6′ 2two-QUANcar QA-TI-ŠUhand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} 2two-QUANcar GÌRMEŠ-ŠUfoot-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF;
(horse)-
[


2QA-TI-ŠU2GÌRMEŠ-ŠUan-da
two-QUANcarhand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}two-QUANcarfoot-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
(horse)-

Vs. I 7′ EGIR-ŠU-ma-zaafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)};
old age-{(UNM)}
5five-QUANcar še-e-na-a[nfigure-{ACC.SG.C, GEN.PL};
-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)}

EGIR-ŠU-ma-zaMUNUSŠU.GI5še-e-na-a[n
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
old woman-{(UNM)}
old age-{(UNM)}
five-QUANcarfigure-{ACC.SG.C, GEN.PL}
-DN.ACC.SG.C
-{DN(UNM)}

Vs. I 8′ A-NA SAG.DUhead-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
chief-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ENlord-{(UNM)};
lordship-{(UNM)}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG
2two-QUANcar še-e-nu-u[šfigure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-{DN(UNM)}

A-NA SAG.DUENSISKURda-a-i2še-e-nu-u[š
head-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
chief-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lord-{(UNM)}
lordship-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite-PTCP.NOM.SG.C
to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-DN.D/L.SG
-PNm.D/L.SG
two-QUANcarfigure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
-{DN(UNM)}

Vs. I 9′ da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG
2two-QUANcar še-e-nu-uš-ma-aš-ši-ša-anfigure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
figure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs};
figure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}
A-[NA?to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}


da-a-i2še-e-nu-uš-ma-aš-ši-ša-anA-[NA?
to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-DN.D/L.SG
-PNm.D/L.SG
two-QUANcarfigure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
figure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}
figure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I 10′ MUNUSŠU.GI-ma-zaold woman-{(UNM)};
old age-{(UNM)}
DUGḫu-u-pu-wa-ia(-)[

MUNUSŠU.GI-ma-za
old woman-{(UNM)}
old age-{(UNM)}

Vs. I 11′ ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
iš-ḫu-wa-anto pour-SUP;
to pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
NINDA.SIGMEŠ?‘flat bread’-{(UNM)} [

ku-wa-píiš-ḫu-wa-anNINDA.SIGMEŠ?
as soon as-
somewhere-
where-
to pour-SUP
to pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
‘flat bread’-{(UNM)}

Vs. I 12′ ZAG-azright-ADV;
right of-POSP;
border-ABL;
right-ABL;
shoulder-ABL;
border-{(UNM)};
right-{(UNM)}
e-ep-zito seize-3SG.PRS 1one-QUANcar DUG[

ZAG-aze-ep-zi1
right-ADV
right of-POSP
border-ABL
right-ABL
shoulder-ABL
border-{(UNM)}
right-{(UNM)}
to seize-3SG.PRSone-QUANcar

Vs. I 13′ na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} A-NA ENlord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C

na-at-kánA-NA EN[SISKUR
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite-PTCP.NOM.SG.C

Vs. I 14′ x x x x[

Vs. I bricht ab

xxxx[
0.55329298973083