Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.66 (2021-12-31)

1′ ]x x x[

2′ ]x ?[ ]-a-i na-x[

3′ ]nuCONNn x[ n]a-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
ZAG[right-ADV(UNM)

]nun]a-at-kánZAG[
CONNnCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
right-ADV(UNM)

4′ ]x 1[U?once-QUANmul i]š-ka₄-ru-uḫ(sacrifice vessel)-D/L.SG(UNM);
(sacrifice vessel)-ABL(UNM);
(sacrifice vessel)-INST(UNM);
(sacrifice vessel)-ACC.SG.N
x[

1[U?i]š-ka₄-ru-uḫ
once-QUANmul(sacrifice vessel)-D/L.SG(UNM)
(sacrifice vessel)-ABL(UNM)
(sacrifice vessel)-INST(UNM)
(sacrifice vessel)-ACC.SG.N

5′ ]x ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS ZAG.GAR.〈RA〉-nioffering table-D/L.SG 3-ŠUthrice-QUANmul KUŠkur[a-

ši-pa-an-tiZAG.GAR.〈RA〉-ni3-ŠU
to pour a libation-3SG.PRSoffering table-D/L.SGthrice-QUANmul

6′ Dḫi(?)]-la-aš-ši-DN.D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL x[

Dḫi(?)]-la-aš-ši1-ŠUši-pa-an-tinu-za
-DN.D/L.SGonce-QUANmulto pour a libation-3SG.PRSCONNn=REFL

7′ LÚ.ME]Š(?)ŠU.GIold man-NOM.PL(UNM) MEŠman-NOM.PL(UNM) URUir-ḫa-an-ta-x[

LÚ.ME]Š(?)ŠU.GIMEŠ
old man-NOM.PL(UNM)man-NOM.PL(UNM)

8′ e?]a-an-ta-rito sit-3PL.PRS.MP nuCONNn ḫa-mi-nitreasurer-D/L.SG x[

e?]a-an-ta-rinuḫa-mi-ni
to sit-3PL.PRS.MPCONNntreasurer-D/L.SG

9′ ]GUDU₁₂anointed priest-NOM.SG(UNM);
anointed priest-D/L.SG(UNM)
GIŠBANŠURtable-ACC.SG(UNM);
table-D/L.SG(UNM)
ti-an-zito sit-3PL.PRS ḫar-tá[g-ga-aš(?)bear man-NOM.SG.C

]GUDU₁₂GIŠBANŠURti-an-ziḫar-tá[g-ga-aš(?)
anointed priest-NOM.SG(UNM)
anointed priest-D/L.SG(UNM)
table-ACC.SG(UNM)
table-D/L.SG(UNM)
to sit-3PL.PRSbear man-NOM.SG.C

10′ ] GIŠBANŠURtable-D/L.SG(UNM);
table-ACC.SG(UNM)
ti-an-zito sit-3PL.PRS LÚ.MEŠŠU.GIold man-NOM.PL(UNM) [

GIŠBANŠURti-an-ziLÚ.MEŠŠU.GI
table-D/L.SG(UNM)
table-ACC.SG(UNM)
to sit-3PL.PRSold man-NOM.PL(UNM)

11′ ]xḪI.A ti-an-zito sit-3PL.PRS A-NA ARADMEŠservant-…:D/L.PL ŠAof-…:GEN.PL;
of-…:GEN.SG
[

ti-an-ziA-NA ARADMEŠŠA
to sit-3PL.PRSservant-…
D/L.PL
of-…
GEN.PL
of-…
GEN.SG

12′ ]x nu-kánCONNn=OBPk GALḪI.Acup-ACC.PL(UNM) nam-mathen-CNJ aš-š[a-


nu-kánGALḪI.Anam-ma
CONNn=OBPkcup-ACC.PL(UNM)then-CNJ

13′ ]x D10Storm-god-DN.ACC.SG(UNM);
Storm-god-DN.D/L.SG(UNM);
Storm-god-DN.GEN.SG(UNM)
URUzi-pa-la-an-ta-GN.GEN.SG(UNM) [

D10URUzi-pa-la-an-ta
Storm-god-DN.ACC.SG(UNM)
Storm-god-DN.D/L.SG(UNM)
Storm-god-DN.GEN.SG(UNM)
-GN.GEN.SG(UNM)

14′ ]i-ia [


15′ Dḫa?]a-me-le-en-DN.ACC.SG.C TUŠ-ašsitting-ADV 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-z[ito drink-3SG.PRS


Dḫa?]a-me-le-enTUŠ-aš1-ŠUe-ku-z[i
-DN.ACC.SG.Csitting-ADVonce-QUANmulto drink-3SG.PRS

16′ Dka-at]-taḫ-ḫa-aš-DN.ACC.SG(!) TUŠ-ašsitting-ADV 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-z[ito drink-3SG.PRS


Dka-at]-taḫ-ḫa-ašTUŠ-aš1-ŠUe-ku-z[i
-DN.ACC.SG(!)sitting-ADVonce-QUANmulto drink-3SG.PRS

17′ ]x TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS 10ten-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) 2two-QUANcar [

TUŠ-aše-ku-zi10UDU2
sitting-ADVto drink-3SG.PRSten-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)two-QUANcar

18′ ] NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM);
loaf-ACC.PL(UNM)
pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP 1one-QUANcar DUGvessel-ACC.SG(UNM) KAŠbeer-GEN.SG(UNM) x[

NINDA.GUR₄.RApár-ši-ia1DUGKAŠ
loaf-ACC.SG(UNM)
loaf-ACC.PL(UNM)
to break-3SG.PRS.MPone-QUANcarvessel-ACC.SG(UNM)beer-GEN.SG(UNM)

19′ ]x A-NA ḪUR.SAGda-a-ḫa-…:D/L.SG ši-p[a-an-ti(?)to pour a libation-3SG.PRS

A-NA ḪUR.SAGda-a-ḫaši-p[a-an-ti(?)
-…
D/L.SG
to pour a libation-3SG.PRS

20′ da-ga-a]n-zi-pa-anearth-ACC.SG.C ša-an-ḫa-a-[


da-ga-a]n-zi-pa-an
earth-ACC.SG.C

21′ ]x-an e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.[RAloaf-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP

e-ku-zi1NINDA.GUR₄.[RApár-ši-ia
to drink-3SG.PRSone-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

22′ ]x da-a-i?[to take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
N]INDA.G[UR₄?.RA?loaf-ACC.SG(UNM);
loaf-ACC.PL(UNM)

da-a-i?[N]INDA.G[UR₄?.RA?
to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS
loaf-ACC.SG(UNM)
loaf-ACC.PL(UNM)

23′ ]x [

Text bricht ab

0.57128596305847