Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.66 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |||
|---|---|---|---|
| … | … | |||
|---|---|---|---|---|
3′ ]nuCONNn x[ n]a-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk ⸢ZAG⸣[right-ADV(UNM)
| … | ]nu | … | n]a-at-kán | ⸢ZAG⸣[ | |
|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | right-ADV(UNM) |
4′ ]x 1-Š[U?once-QUANmul i]š-ka₄-ru-uḫ(sacrifice vessel)-D/L.SG(UNM);
(sacrifice vessel)-ABL(UNM);
(sacrifice vessel)-INST(UNM);
(sacrifice vessel)-ACC.SG.N x[
| … | 1-Š[U? | … | i]š-ka₄-ru-uḫ | ||
|---|---|---|---|---|---|
| once-QUANmul | (sacrifice vessel)-D/L.SG(UNM) (sacrifice vessel)-ABL(UNM) (sacrifice vessel)-INST(UNM) (sacrifice vessel)-ACC.SG.N |
5′ ]x ši-pa-an-⸢ti⸣to pour a libation-3SG.PRS ZAG.GAR.〈RA〉-nioffering table-D/L.SG 3-ŠUthrice-QUANmul KUŠ⸢kur⸣-š[a-
| … | ši-pa-an-⸢ti⸣ | ZAG.GAR.〈RA〉-ni | 3-ŠU | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| to pour a libation-3SG.PRS | offering table-D/L.SG | thrice-QUANmul |
6′ Dḫi(?)]-la-aš-ši-DN.D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL x[
| … | Dḫi(?)]-la-aš-ši | 1-ŠU | ši-pa-an-ti | nu-za | |
|---|---|---|---|---|---|
| -DN.D/L.SG | once-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS | CONNn=REFL |
7′ LÚ.ME]Š(?)ŠU.GIold man-NOM.PL(UNM) LÚMEŠman-NOM.PL(UNM) URUir-ḫa-an-ta-x[
| … | LÚ.ME]Š(?)ŠU.GI | LÚMEŠ | |
|---|---|---|---|
| old man-NOM.PL(UNM) | man-NOM.PL(UNM) |
8′ e?-š]a-an-ta-rito sit-3PL.PRS.MP nuCONNn LÚḫa-mi-nitreasurer-D/L.SG x[
| … | e?-š]a-an-ta-ri | nu | LÚḫa-mi-ni | |
|---|---|---|---|---|
| to sit-3PL.PRS.MP | CONNn | treasurer-D/L.SG |
9′ LÚ]GUDU₁₂anointed priest-NOM.SG(UNM);
anointed priest-D/L.SG(UNM) GIŠBANŠURtable-ACC.SG(UNM);
table-D/L.SG(UNM) ti-an-⸢zi⸣to sit-3PL.PRS LÚḫar-tá[g-ga-aš(?)bear man-NOM.SG.C
| … | LÚ]GUDU₁₂ | GIŠBANŠUR | ti-an-⸢zi⸣ | LÚḫar-tá[g-ga-aš(?) |
|---|---|---|---|---|
| anointed priest-NOM.SG(UNM) anointed priest-D/L.SG(UNM) | table-ACC.SG(UNM) table-D/L.SG(UNM) | to sit-3PL.PRS | bear man-NOM.SG.C |
10′ ] GIŠBANŠURtable-D/L.SG(UNM);
table-ACC.SG(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS LÚ.MEŠŠU.GIold man-NOM.PL(UNM) LÚ[
| … | GIŠBANŠUR | ti-an-zi | LÚ.MEŠŠU.GI | … |
|---|---|---|---|---|
| table-D/L.SG(UNM) table-ACC.SG(UNM) | to sit-3PL.PRS | old man-NOM.PL(UNM) |
11′ ]xḪI.A ti-an-zito sit-3PL.PRS A-NA ARADMEŠservant-…:D/L.PL ŠAof-…:GEN.PL;
of-…:GEN.SG [
| … | ti-an-zi | A-NA ARADMEŠ | ŠA | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| to sit-3PL.PRS | servant-… D/L.PL | of-… GEN.PL of-… GEN.SG |
12′ ]x nu-kánCONNn=OBPk GALḪI.Acup-ACC.PL(UNM) nam-mathen-CNJ aš-š[a-
| … | nu-kán | GALḪI.A | nam-ma | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CONNn=OBPk | cup-ACC.PL(UNM) | then-CNJ |
13′ ]x D10Storm-god-DN.ACC.SG(UNM);
Storm-god-DN.D/L.SG(UNM);
Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) URUzi-pa-la-an-ta-GN.GEN.SG(UNM) [
| … | D10 | URUzi-pa-la-an-ta | … | |
|---|---|---|---|---|
| Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) Storm-god-DN.D/L.SG(UNM) Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) |
| … | … | |
|---|---|---|
15′ Dḫa?-š]a-me-le-en-DN.ACC.SG.C TUŠ-ašsitting-ADV 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-z[ito drink-3SG.PRS
| … | Dḫa?-š]a-me-le-en | TUŠ-aš | 1-ŠU | e-ku-z[i |
|---|---|---|---|---|
| -DN.ACC.SG.C | sitting-ADV | once-QUANmul | to drink-3SG.PRS |
16′ Dka-at]-taḫ-ḫa-aš-DN.ACC.SG(!) TUŠ-ašsitting-ADV 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-z[ito drink-3SG.PRS
| … | Dka-at]-taḫ-ḫa-aš | TUŠ-aš | 1-ŠU | e-ku-z[i |
|---|---|---|---|---|
| -DN.ACC.SG(!) | sitting-ADV | once-QUANmul | to drink-3SG.PRS |
17′ ]x ⸢TUŠ⸣-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS 10ten-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) 2two-QUANcar [
| … | ⸢TUŠ⸣-aš | e-ku-zi | 10 | UDU | 2 | … | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sitting-ADV | to drink-3SG.PRS | ten-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | two-QUANcar |
18′ ] ⸢NINDA⸣.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM);
loaf-ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP 1one-QUANcar DUGvessel-ACC.SG(UNM) KAŠbeer-GEN.SG(UNM) x[
| … | ⸢NINDA⸣.GUR₄.RA | pár-ši-ia | 1 | DUG | KAŠ | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| loaf-ACC.SG(UNM) loaf-ACC.PL(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | one-QUANcar | vessel-ACC.SG(UNM) | beer-GEN.SG(UNM) |
19′ ]x A-NA ḪUR.SAGda-a-ḫa-…:D/L.SG ši-p[a-an-ti(?)to pour a libation-3SG.PRS
| … | A-NA ḪUR.SAGda-a-ḫa | ši-p[a-an-ti(?) | |
|---|---|---|---|
| -… D/L.SG | to pour a libation-3SG.PRS |
20′ da-ga-a]n-zi-pa-anearth-ACC.SG.C ša-an-ḫa-⸢a⸣-[
| … | da-ga-a]n-zi-pa-an | |
|---|---|---|
| earth-ACC.SG.C |
21′ ]x-an e-ku-⸢zi⸣to drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.[RAloaf-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP
| … | e-ku-⸢zi⸣ | 1 | NINDA.GUR₄.[RA | pár-ši-ia | |
|---|---|---|---|---|---|
| to drink-3SG.PRS | one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
22′ ]x da-a-⸢i?⸣[to take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS N]INDA.G[UR₄?.RA?loaf-ACC.SG(UNM);
loaf-ACC.PL(UNM)
| … | da-a-⸢i?⸣[ | … | N]INDA.G[UR₄?.RA? | |
|---|---|---|---|---|
| to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS | loaf-ACC.SG(UNM) loaf-ACC.PL(UNM) |
Text bricht ab
| … | … | |
|---|---|---|