Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.65 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x | x | x | … |
|---|---|---|---|---|
2′ ] ⸢ŠE?⸣favourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP;
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C Ì.E.DÉ.A-ia da-⸢a-i⸣to take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG [
| … | ⸢ŠE?⸣ | Ì.E.DÉ.A-ia | da-⸢a-i⸣ | … |
|---|---|---|---|---|
| favourable-{(UNM)} barley-{(UNM)} to be favourable-3SG.PRS.MP to be favourable-PTCP.NOM.SG.C | to take-3SG.PRS entire-QUANall(ABBR) to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -DN.D/L.SG -PNm.D/L.SG |
3′ GI]ŠSE₂₀-ER-DUMolive tree-{(UNM)} ⸢GIŠ⸣GEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s)-{(UNM)} ⸢GIŠ⸣x[
| … | GI]ŠSE₂₀-ER-DUM | ⸢GIŠ⸣GEŠTIN.ḪÁD.DU.A | |
|---|---|---|---|
| olive tree-{(UNM)} | raisin(s)-{(UNM)} |
4′ GIŠmar-š]e-ek-ka₄-an-na da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG [
| … | GIŠmar-š]e-ek-ka₄-an-na | da-a-i | … |
|---|---|---|---|
| to take-3SG.PRS entire-QUANall(ABBR) to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -DN.D/L.SG -PNm.D/L.SG |
5′ ]x-it DUMU-ašchildhood-GEN.SG;
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} az-zi-ik-ke-ez-zito eat-3SG.PRS.IMPF nu- CONNn;
(horse)- A-N[Ato-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
| … | ]x-it | DUMU-aš | az-zi-ik-ke-ez-zi | nu | A-N[A |
|---|---|---|---|---|---|
| childhood-GEN.SG child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to eat-3SG.PRS.IMPF | - CONNn (horse)- | to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
6′ ḫi-i]n-kán-zito bow-3PL.PRS;
to hand over-3PL.PRS nam-mastill-;
then- ši-pa-〈an-za〉-kán-zito pour a libation-3PL.PRS.IMPF [
| … | ḫi-i]n-kán-zi | nam-ma | ši-pa-〈an-za〉-kán-zi | … |
|---|---|---|---|---|
| to bow-3PL.PRS to hand over-3PL.PRS | still- then- | to pour a libation-3PL.PRS.IMPF |
7′ ]x-iš-ke-ez-zi Dú-i-ta-ma ši-ú-na-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
god-ACC.SG.C;
-{DN(UNM)} [
| … | ]x-iš-ke-ez-zi | Dú-i-ta-ma | ši-ú-na | … |
|---|---|---|---|---|
| -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} god-ACC.SG.C -{DN(UNM)} |
8′ ] ⸢a⸣-ra-anfriend-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to arrive at-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to stand-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
law-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to raise-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make an oracular inquiry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to wash-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-DN.ACC.SG.C i-ia-nu-unto make-1SG.PST nu- CONNn;
(horse)- zi-ikyou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG ka-ru-úearlier-ADV [
| … | ⸢a⸣-ra-an | i-ia-nu-un | nu | zi-ik | ka-ru-ú | … |
|---|---|---|---|---|---|---|
| friend-{ACC.SG.C, GEN.PL} to arrive at-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to stand-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} law-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} to raise-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make an oracular inquiry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to wash-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} -DN.ACC.SG.C | to make-1SG.PST | - CONNn (horse)- | you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG | earlier-ADV |
9′ ak]-ku-uš-⸢ki⸣-ito drink-2SG.IMP.IMPF nu-mu-uš-ša-an-{ CONNn=PPRO.1SG.DAT=OBPs, CONNn=PPRO.1SG.ACC=OBPs} kal-la-armisfortune-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
unfavourable-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, ADV} [
| … | ak]-ku-uš-⸢ki⸣-i | nu-mu-uš-ša-an | kal-la-ar | … |
|---|---|---|---|---|
| to drink-2SG.IMP.IMPF | -{ CONNn=PPRO.1SG.DAT=OBPs, CONNn=PPRO.1SG.ACC=OBPs} | misfortune-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} unfavourable-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, ADV} |
10′ ] (Rasur) le-enot!-NEG *mar?-ra-nu-uš-ke-ši* [
| … | le-e | *mar?-ra-nu-uš-ke-ši* | … |
|---|---|---|---|
| not!-NEG |
11′ ]x TUR-TIMsmall-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} i-en-zito make-3PL.PRS AN.BARiron-{(UNM)} NA₄⸢ku?⸣-[
| … | ]x | TUR-TIM | i-en-zi | AN.BAR | |
|---|---|---|---|---|---|
| small-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | to make-3PL.PRS | iron-{(UNM)} |
12′ me?-mi?-iš-k]e-ez-zito speak-3SG.PRS.IMPF ka-a-ša-wa-at-t[athis-381.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC};
(mng. unkn.)-HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC};
-={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC};
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC};
ration(?)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
| … | me?-mi?-iš-k]e-ez-zi | ka-a-ša-wa-at-t[a |
|---|---|---|
| to speak-3SG.PRS.IMPF | this-381.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC} (mng. unkn.)-HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC} -={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} ration(?)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} |
13′ -š]a-an kal-la-armisfortune-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
unfavourable-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, ADV} [
| … | kal-la-ar | … | |
|---|---|---|---|
| misfortune-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} unfavourable-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, ADV} |
14′ š]u-⸢up⸣-pé-eš-ke-⸢ši⸣ ⸢nu?⸣(-)[
| … | š]u-⸢up⸣-pé-eš-ke-⸢ši⸣ | |
|---|---|---|
Text bricht ab
| … | |
|---|---|