Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.59 (2021-12-31)

Vs. 1′ x[

x[

Vs. 2′ x-aš?-pí-x[

x-aš?-pí-x[

Vs. 3′ pí-an-[


Vs. 4′ ke-e-mawinter-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter-{VOC.SG, ALL, STF};
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)};
well-being-{HURR.ABS.SG, STF}
NUMUNḪI.Aseed-{(UNM)} ḫu-u-[ma-an-da?every; whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}

ke-e-maNUMUNḪI.Aḫu-u-[ma-an-da?
winter-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
winter-{VOC.SG, ALL, STF}
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
well-being-{HURR.ABS.SG, STF}
seed-{(UNM)}every
whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}

Vs. 5′ e-wa-anbarley(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} pár-ḫu-e-na-aš(kind of grain)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to hunt-1PL.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
fish(?)-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP;
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C
[

e-wa-anpár-ḫu-e-na-ašŠE
barley(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}(kind of grain)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to hunt-1PL.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
fish(?)-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C

Vs. 6′ ku-it-taeach-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF};
because-;
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?-;
(horse)-
1one-QUANcar SA₂₀-A-TÙ(unit of volume)-{(UNM)} x[

ku-it-ta1SA₂₀-A-TÙx[
each-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF}
because-
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
why?-
(horse)-
one-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}

Vs. 7′ IŠ-TU Éhouse-{ABL, INS} u-ri-i[a-an-ni(high-ranking temple functionary)-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}

IŠ-TU Éu-ri-i[a-an-ni
house-{ABL, INS}(high-ranking temple functionary)-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}

Vs. 8′ [I]Š-TU Éhouse-{ABL, INS} URU?x[

[I]Š-TU É
house-{ABL, INS}

Vs. 9′ [ ]x x x[

Vs. bricht ab

]xxx[

Rs. 1′ nu- CONNn;
(horse)-
IZI?fire-{(UNM)} x[

nuIZI?x[
- CONNn
(horse)-
fire-{(UNM)}

Rs. 2′ DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
QA-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC i[r-ḫe-eš-kán-zito go around-3PL.PRS.IMPF

DINGIRMEŠQA-TAM-MA-páti[r-ḫe-eš-kán-zi
divinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
likewise-ADV=FOCto go around-3PL.PRS.IMPF

Rs. 3′ me-ia-na-ašcourse-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-[iSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}

me-ia-na-ašták-na-ašDUTU-[i
course-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}earth-GEN.SGSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}

Rs. 4′ IŠ-TU DUGBUR.ZIoffering bowl-{ABL, INS} ḫa-at-te-eš-nihole-D/L.SG [

IŠ-TU DUGBUR.ZIḫa-at-te-eš-ni
offering bowl-{ABL, INS}hole-D/L.SG

Rs. 5′ UDU-ma-kánsheep-{(UNM)} ḫu-u-ma-an-ta-anevery; whole-QUANall.ACC.SG.C pít-tal-wa-a[nplain-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
plain-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

UDU-ma-kánḫu-u-ma-an-ta-anpít-tal-wa-a[n
sheep-{(UNM)}every
whole-QUANall.ACC.SG.C
plain-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
plain-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

Rs. 6′ ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Ú-ULnot-NEG da-a-an-[zi]to take-3PL.PRS


ša-ra-aÚ-ULda-a-an-[zi]
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
not-NEGto take-3PL.PRS

Rs. 7′ nam-ma-anstill-;
then-
PA-NI DINGIR-LIMgod-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
ḫu-u-ma-an-ta-anevery; whole-QUANall.ACC.SG.C ti-a[n-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS

nam-ma-anPA-NI DINGIR-LIMḫu-u-ma-an-ta-anti-a[n-zi
still-
then-
god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
divinity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
every
whole-QUANall.ACC.SG.C
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

Rs. 8′ UZUÚRMEŠ-azbody part-ABL;
body part-{(UNM)}
ḫu-u-ma-an-ta-azentirely-;
every; whole-QUANall.ABL;
every; whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}
te-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} pé-[ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

UZUÚRMEŠ-azḫu-u-ma-an-ta-azte-pupé-[ra-an
body part-ABL
body part-{(UNM)}
entirely-
every
whole-QUANall.ABL
every
whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs. 9′ na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ḫa-at-te-eš-nihole-D/L.SG an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF;
(horse)-
pé-eš-ši-ia-[an-zito throw-3PL.PRS

na-at-kánḫa-at-te-eš-nian-dapé-eš-ši-ia-[an-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}hole-D/L.SGto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
(horse)-
to throw-3PL.PRS

Rs. 10′ [ ] DUGBUR.ZIoffering bowl-{(UNM)} la-[a?-ḫ]u-wa-an-zito pour-3PL.PRS nu- CONNn;
(horse)-
mar-ká[n-zato divide-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to divide-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}


DUGBUR.ZIla-[a?-ḫ]u-wa-an-zinumar-ká[n-za
offering bowl-{(UNM)}to pour-3PL.PRS- CONNn
(horse)-
to divide-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to divide-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. 11′ [ma]-a-anas- lu-uk-kat-tathe (next) morning-;
to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
n[u- CONNn;
(horse)-
ka-ru-wa-ri-wa-a]rin the morning-ADV MUNU[SŠU.GIold woman-{(UNM)};
old age-{(UNM)}

[ma]-a-anlu-uk-kat-tan[uka-ru-wa-ri-wa-a]rMUNU[SŠU.GI
as-the (next) morning-
to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
- CONNn
(horse)-
in the morning-ADVold woman-{(UNM)}
old age-{(UNM)}

Rs. 12′ [ ]x mar-kán-ta-anto divide-PTCP.ACC.SG.C [

]xmar-kán-ta-an
to divide-PTCP.ACC.SG.C

Rs. 13′ [ ]a-aš-du-er-matwigs-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ar-[ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away from-;
away-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}

]a-aš-du-er-maar-[ḫa
twigs-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to stand-1SG.PRS.MP
away from-
away-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. 14′ [ ] a-pé-e-da-nihe-DEM2/3.D/L.SG UD-tiday-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
day (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG
[

a-pé-e-da-niUD-ti
he-DEM2/3.D/L.SGday-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
day (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG

Rs. 15′ [ n+]2-QUANcar NINDA.GUR₄.RAMEŠbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
KU₇-iasweet-{(UNM)} [

n+]2NINDA.GUR₄.RAMEŠKU₇-ia
-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
sweet-{(UNM)}

Rs. 16′ [ NI]NDA.GUR₄.RAMEŠ-ma-aš-ša-[anbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)};
bread sacrificer-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
loaf-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

Rs. bricht ab

Kolophon

NI]NDA.GUR₄.RAMEŠ-ma-aš-ša-[an
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
bread sacrificer-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
loaf-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

lk. Rd. 1 [ Q]A-TIcompleted-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)}

Q]A-TI
completed-{(UNM)}
to come to an end-3SG.PRS
hand-{(UNM)}

lk. Rd. 2 [ -z]a? mu-ga-an-zito pray-3PL.PRS

Ende lk. Rd.

mu-ga-an-zi
to pray-3PL.PRS
0.57623600959778