Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.50 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1 [na]-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
| [na]-an-kán | pa-ra-a |
|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} |
Vs. 2 [pé-e]n-ni-an-zito drive there-3PL.PRS
| [pé-e]n-ni-an-zi |
|---|
| to drive there-3PL.PRS |
Vs. 3 [na-a]n- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} ḫa-an-*te*-zum-niforecourt-D/L.SG
| [na-a]n | ḫa-an-*te*-zum-ni |
|---|---|
| - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} | forecourt-D/L.SG |
| … | |
|---|---|
Vs. 5 [n]a-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
| [n]a-aš-ta | e-eš-ḫar |
|---|---|
| - CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. 6 [A-N]A NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
loaf-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} tar-na-an-zito let-3PL.PRS
| [A-N]A NINDA.GUR₄.RA | tar-na-an-zi |
|---|---|
| bread sacrificer-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} loaf-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to let-3PL.PRS |
Vs. 7 [L]ÚGUDU₁₂anointed priest-{(UNM)} NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} ŠÀtherein-ADV;
therein-D/L_in:POSP;
-{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails-{(UNM)};
heart-{(UNM)} Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF} x[
| [L]ÚGUDU₁₂ | NINDA.GUR₄.RA | ŠÀ | É | |
|---|---|---|---|---|
| anointed priest-{(UNM)} | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | therein-ADV therein-D/L_in POSP -{a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP} entrails-{(UNM)} heart-{(UNM)} | house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. 5 [p]é-e-da-ito take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP (Rasur)
| [p]é-e-da-i |
|---|
| to take-3SG.PRS to take-2SG.IMP |
Vs. 9 [n]a-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A-NA GIŠBAN[ŠURtable-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
| [n]a-an-kán | A-NA GIŠBAN[ŠUR |
|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | table-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. 10 PA-NI DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} d[a-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| PA-NI DINGIR-LIM | d[a-a-i |
|---|---|
| divinity-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?)-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} god-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 11 [na]m-mastill-;
then- LÚGUDU₁₂anointed priest-{(UNM)} KAŠ.GEŠT[IN(beverage)-{(UNM)}
| [na]m-ma | LÚGUDU₁₂ | KAŠ.GEŠT[IN |
|---|---|---|
| still- then- | anointed priest-{(UNM)} | (beverage)-{(UNM)} |
Vs. 12 ]x an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- 3-ŠUthrice-QUANmul x[
| … | an-da | 3-ŠU | ||
|---|---|---|---|---|
| to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | thrice-QUANmul |
| … | ||
|---|---|---|
Vs. bricht ab
| … | |
|---|---|
Rs. 1′ ]x ⸢IŠ-TUout of-{ABL, INS} É?⸣x x x[
Rs. Kolumnenende
| … | ⸢IŠ-TU | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| out of-{ABL, INS} |