Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.28 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 [ma]-⸢a-an-zaas- MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)} DIŠTAR-{DN(UNM)};
-{PNm(UNM)} URUḫa⸣-[
| [ma]-⸢a-an-za | MUNUS.LUGAL | DIŠTAR | |
|---|---|---|---|
| as- | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen-{(UNM)} | -{DN(UNM)} -{PNm(UNM)} |
Vs. I 2 ⸢nuCONNn IŠ-TU Éhouse-{ABL, INS} LÚA-BU-BI-TI⸣major-domo-{(UNM)} x[
| ⸢nu | IŠ-TU É | LÚA-BU-BI-TI⸣ | |
|---|---|---|---|
| CONNn | house-{ABL, INS} | major-domo-{(UNM)} |
Vs. I 3 ⸢34-QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar⸣(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Š[Aof-{GEN.SG, GEN.PL}
| ⸢34 | NINDA.ÉRINMEŠ | 1 | NINDAwa-ge-eš-šar⸣ | Š[A |
|---|---|---|---|---|
| -QUANcar | soldier bread-{(UNM)} | one-QUANcar | (bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | of-{GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. I 4 ⸢1one-QUANcar NINDAbread-{(UNM)} MAR-RU-{(UNM)} 5five-QUANcar NINDAx-na-an-da⸣ [
| ⸢1 | NINDA | MAR-RU | 5 | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | bread-{(UNM)} | -{(UNM)} | five-QUANcar |
Vs. I 5 ŠA ½one half-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar ⸢UP⸣-NI-páthand-{(UNM)} 2two-QUANcar ⸢NINDA.KU₇sweet bread-{(UNM)} 2two-QUANcar NINDA⸣bread-{(UNM)} x[
| ŠA ½ | ⸢UP⸣-NI-pát | 2 | ⸢NINDA.KU₇ | 2 | NINDA⸣ | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| one half-{ a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL}-QUANcar | hand-{(UNM)} | two-QUANcar | sweet bread-{(UNM)} | two-QUANcar | bread-{(UNM)} |
Vs. I 6 6six-QUANcar MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-PTCP.NOM.SG.C;
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit-PTCP.NOM.SG.C NINDA.⸢SIGMEŠ‘flat bread’-{(UNM)} 3three-QUANcar NINDAi-du-ri⸣-i[š(bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
| 6 | ME | NINDA.⸢SIGMEŠ | 3 | NINDAi-du-ri⸣-i[š |
|---|---|---|---|---|
| six-QUANcar | hundred-QUANcar water-{(UNM)} to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to take-PTCP.NOM.SG.C to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to sit-PTCP.NOM.SG.C | ‘flat bread’-{(UNM)} | three-QUANcar | (bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} (bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. I 7 19-QUANcar NINDAi-⸢du-ri⸣-iš(bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ŠA ½one half-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-N[Ihand-{(UNM)}
| 19 | NINDAi-⸢du-ri⸣-iš | ŠA ½ | UP-N[I |
|---|---|---|---|
| -QUANcar | (bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} (bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | one half-{ a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL}-QUANcar | hand-{(UNM)} |
Vs. I 8 1one-QUANcar GI⸢MA.SÁ.AB⸣basket-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDA.Ìfat bread-{(UNM)} 1one-QUANcar NI[NDA
| 1 | GI⸢MA.SÁ.AB⸣ | 1 | NINDA.Ì | 1 | … |
|---|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | basket-{(UNM)} | one-QUANcar | fat bread-{(UNM)} | one-QUANcar |
Vs. I 9 ⸢3three-QUANcar UP-NU⸣hand-{(UNM)} kán-zawheat(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG};
this-DEM1.ACC.SG.C ⸢ŠA GÚ⸣.GA[Lchickpea-{GEN.SG, GEN.PL}
| ⸢3 | UP-NU⸣ | kán-za | ⸢ŠA GÚ⸣.GA[L |
|---|---|---|---|
| three-QUANcar | hand-{(UNM)} | wheat(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG} this-DEM1.ACC.SG.C | chickpea-{GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. I 10 ⸢1one-QUANcar DUGvessel-{(UNM)} ta-wa-al⸣(cult drink)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1one-QUANcar DUGvessel-{(UNM)} x[
| ⸢1 | DUG | ta-wa-al⸣ | 1 | DUG | |
|---|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | vessel-{(UNM)} | (cult drink)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | one-QUANcar | vessel-{(UNM)} |
Vs. I 11 ⸢IŠ-TU Éhouse-{ABL, INS} LÚA-BU-BI⸣-[TImajor-domo-{(UNM)}
| ⸢IŠ-TU É | LÚA-BU-BI⸣-[TI |
|---|---|
| house-{ABL, INS} | major-domo-{(UNM)} |
Vs. I 13 ⸢1one-QUANcar GU₄ÁB⸣cow-{(UNM)} [
Text bricht ab
| ⸢1 | GU₄ÁB⸣ | … |
|---|---|---|
| one-QUANcar | cow-{(UNM)} |