Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.228 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | … | |
|---|---|---|
3′ GIŠ]GA.ZUMcomb-{(UNM)} GIŠx[
| GIŠ]GA.ZUM | |
|---|---|
| comb-{(UNM)} |
4′ G]A.KIN.AGcheese-{(UNM)} nu-zaCONNn=REFL [
| G]A.KIN.AG | nu-za | … |
|---|---|---|
| cheese-{(UNM)} | CONNn=REFL |
5′ L]ÚAZUextispicy expert-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG [
| L]ÚAZU | da-a-i | … |
|---|---|---|
| extispicy expert-{(UNM)} | to take-3SG.PRS entire-QUANall(ABBR) to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -DN.D/L.SG -PNm.D/L.SG |
| … |
|---|
erhaltener Teil von ca. 2 Zeilen unbeschrieben; Text bricht ab
| … | ]x? | … |
|---|---|---|