Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.211 (2021-12-31)

Vs. lk. Kol. 1′ ]x [ -t]e-eš

Vs. lk. Kol. 2′ -t]a-ru-up-zi

Vs. lk. Kol. 3′ ]x-an-zi

Vs. lk. Kol. 4′ -z]i nuCONNn 2two-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} am-šiburnt offering-{(ABBR)};
burnt offering-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

nu2UDUam-ši
CONNntwo-QUANcarsheep-{(UNM)}burnt offering-{(ABBR)}
burnt offering-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. lk. Kol. 5′ ] Dnu-pa-ti-ik-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Dnu-pa-ti-ik
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Vs. lk. Kol. 6′ ]x za-am-mu-ri(bread or pastry)-D/L.SG;
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF}
še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}

za-am-mu-riše-er
(bread or pastry)-D/L.SG
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF}
up-
on-
-{DN(UNM)}

Vs. lk. Kol. 7′ ]-i

Vs. lk. Kol. 8′ ] A-NA MUNUS-TI-iawoman-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-NA MUNUS-TI-ia
woman-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. lk. Kol. 9′ ]-an-zi


Vs. lk. Kol. 10′ ] Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DKALStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)}

ÉDKAL
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
-{PNm(UNM)}

Vs. lk. Kol. 11′ ]x

Vs. lk. Kol. 12′ ]x-lu ḫa-an-da-a-ez-zito arrange-3SG.PRS

ḫa-an-da-a-ez-zi
to arrange-3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 13′ ]x-pa-aš-ša GUB-rito stand-3SG.PRS.MP

GUB-ri
to stand-3SG.PRS.MP

Vs. lk. Kol. 14′ ] pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}

pé-e-da-an-zi
to take-3PL.PRS
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}

Vs. lk. Kol. 15′ -z]i

Vs. lk. Kol. 16′ ]x-da-an-zi

Vs. lk. Kol. 17′ -z]i

Vs. lk. Kol. 18′ ]x BAL-an-zito rebel-3PL.PRS;
to change-3PL.PRS;
to pour a libation-3PL.PRS

BAL-an-zi
to rebel-3PL.PRS
to change-3PL.PRS
to pour a libation-3PL.PRS

Vs. lk. Kol. 19′ ]x-x x[ ]x-an-zi

Vs. lk. Kol. 20″ ]x-a-pí DUMU.MUNUSdaughter-{(UNM)} u-wa-du-ra-an-na(mng. unkn.)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}1

Vs. lk. Kol. bricht ab

DUMU.MUNUSu-wa-du-ra-an-na
daughter-{(UNM)}(mng. unkn.)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

Vs. r. Kol. 1′ xMEŠ? [


Vs. r. Kol. 2′ ma-a-a[nas-

ma-a-a[n
as-

Vs. r. Kol. 3′ na-aš-x[

Vs. r. Kol. 4′ na-a[n- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}

na-a[n
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}

Vs. r. Kol. 5′ ḫal-z[ifortress-{D/L.SG, STF};
to call-2SG.IMP

ḫal-z[i
fortress-{D/L.SG, STF}
to call-2SG.IMP

Vs. r. Kol. 6′ pa-iz-[zito go-3SG.PRS

pa-iz-[zi
to go-3SG.PRS

Vs. r. Kol. 7′ nu-u[šCONNn=PPRO.3PL.C.ACC

nu-u[š
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

Vs. r. Kol. 8′ Ú-U[L?not-NEG


Ú-U[L?
not-NEG

Vs. r. Kol. 9′ GIM-[

Vs. r. Kol. 10′ nu-zaCONNn=REFL [

nu-za
CONNn=REFL

Vs. r. Kol. 11′ na-a[n- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}

na-a[n
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}

Vs. r. Kol. 12′ nuCONNn x[

nu
CONNn

Vs. r. Kol. 13′ nu-u[šCONNn=PPRO.3PL.C.ACC

nu-u[š
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

Vs. r. Kol. 14′ na-x[

Vs. r. Kol. 15′ BAL-a[n-zito rebel-3PL.PRS;
to change-3PL.PRS;
to pour a libation-3PL.PRS

BAL-a[n-zi
to rebel-3PL.PRS
to change-3PL.PRS
to pour a libation-3PL.PRS

Vs. r. Kol. 16′ na-x[

Vs. r. Kol. 17′ na-x[


Vs. r. Kol. 18′ ka-x[

Vs. r. Kol. 19′ ša [

Vs. r. Kol. 20′ nu?-x[

Vs. r. Kol. bricht ab

Rs. r. Kol. 1′ [ ]-ri? GIŠŠÚ.Achair-{(UNM)} [

GIŠŠÚ.A
chair-{(UNM)}

Rs. r. Kol. 2′ ITUKAMmonth-{(UNM)} ḫi-ia-x[

ITUKAM
month-{(UNM)}

Rs. r. Kol. 3′ IŠ-TU Éhouse-{ABL, INS} x[

IŠ-TU É
house-{ABL, INS}

Rs. r. Kol. 4′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk i-[

na-an-kán
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

Rs. r. Kol. 5′ nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} x[

nu-uš-ši1UDU
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
one-QUANcarsheep-{(UNM)}

Rs. r. Kol. 6′ na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} I-N[A-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

na-atI-N[A
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Rs. r. Kol. 7′ nuCONNn Dḫé-pá[t?-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

nuDḫé-pá[t?
CONNn-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Rs. r. Kol. 8′ na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
[

na-aš-ta
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Rs. r. Kol. 9′ wa-ar-[


Rs. r. Kol. 10′ lu-uk-ka[t-ta-mato become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-

lu-uk-ka[t-ta-ma
to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-

Rs. r. Kol. 11′ I-NA É?house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [

I-NA É?
house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Rs. r. Kol. 12′ ḫal-zi-[

Rs. r. Kol. 13′ ḫu-u-up-x[

Rs. r. Kol. 14′ a-še-ša-a[n-

Rs. r. Kol. 15′ a-da-an-[zito eat-3PL.PRS

a-da-an-[zi
to eat-3PL.PRS

Rs. r. Kol. 16′ na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} x[

na-at
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Rs. r. Kol. 17′ pa-a-an-z[ito go-3PL.PRS

pa-a-an-z[i
to go-3PL.PRS

Rs. r. Kol. 18′ na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
I-N[A-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

na-anI-N[A
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Rs. r. Kol. 19′ [ ]-z[i?

Rs. r. Kol. bricht ab

Rs. lk. Kol. etwa zehn unbeschriebene Zeilenenden

Rs. lk. Kol. 1′ I]Š-[ṬU]Rto write-3SG.PST

Text bricht ab

I]Š-[ṬU]R
to write-3SG.PST
Nur auf dem Kolumnentrenner erhalten.
0.56646609306335