Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.172 (2021-12-31)

1′ 1 me-na-aḫ-ḫa-a]n-daopposite-POSP ḫu-u-kán-[zi]-3PL.PRS


me-na-aḫ-ḫa-a]n-daḫu-u-kán-[zi]
opposite-POSP-3PL.PRS

2′ 2 URUzi-i]p-pal-la-an-da-GN.D/L.SG(UNM) i-ia-at-tato go-3SG.PRS.MP

URUzi-i]p-pal-la-an-dai-ia-at-ta
-GN.D/L.SG(UNM)to go-3SG.PRS.MP

3′ 3 ]x URUzi-ip-pal-an-da-GN.GEN.SG(UNM)

URUzi-ip-pal-an-da
-GN.GEN.SG(UNM)

4′ [EGIR-an]afterwards-POSP;
afterwards-ADV
i-ia-at-tato go-3SG.PRS.MP 4 ták-na-aš-maearth-GEN.SG=CNJctr DUTU-unSolar deity-DN.HITT.ACC.SG.C

[EGIR-an]i-ia-at-taták-na-aš-maDUTU-un
afterwards-POSP
afterwards-ADV
to go-3SG.PRS.MPearth-GEN.SG=CNJctrSolar deity-DN.HITT.ACC.SG.C

5′ [IŠ-TU] Éhouse-ABL D10Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) pa-ra-aout (to)-PREV ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS

[IŠ-TU] ÉD10pa-ra-aú-da-an-zi
house-ABLStorm-god-DN.GEN.SG(UNM)out (to)-PREVto bring (here)-3PL.PRS

6′ 5 [na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC a]r-ḫaaway from-PREV I-NA Éhouse-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL
DINGIR-LIM-ŠUgod-GEN.SG(UNM)_PPRO.3SG.GEN pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS


[na-ana]r-ḫaI-NA ÉDINGIR-LIM-ŠUpé-e-da-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCaway from-PREVhouse-…
D/L.SG
house-…
D/L.PL
god-GEN.SG(UNM)_PPRO.3SG.GENto take-3PL.PRS

7′ 6 [na-aš-t]aCONNn=OBPst IŠ-TU É.GAL-LIMpalace-…:ABL ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-iSolar deity-DN.HITT.D/L.SG

[na-aš-t]aIŠ-TU É.GAL-LIMták-na-ašDUTU-i
CONNn=OBPstpalace-…
ABL
earth-GEN.SGSolar deity-DN.HITT.D/L.SG

8′ [ku-in]which-REL.ACC.SG.C BE]-LUlord-ACC.SG(UNM) ú-e-ri-ia-an-zito call-3PL.PRS

[ku-in]BE]-LUú-e-ri-ia-an-zi
which-REL.ACC.SG.Clord-ACC.SG(UNM)to call-3PL.PRS

9′ 7 [ta?CONNt BE-L]Ulord-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar GU₄bovid-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-iSolar deity-DN.HITT.D/L.SG

[ta?BE-L]U1GU₄1UDUták-na-ašDUTU-i
CONNtlord-NOM.SG(UNM)one-QUANcarbovid-ACC.SG(UNM)one-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)earth-GEN.SGSolar deity-DN.HITT.D/L.SG

10′ [ši-pa-an-t]ito pour a libation-3SG.PRS 8 šu-u-up-pameat-ACC.PL.N ḫu-u-e-ša-u-wa-azalive-ABL

[ši-pa-an-t]išu-u-up-paḫu-u-e-ša-u-wa-az
to pour a libation-3SG.PRSmeat-ACC.PL.Nalive-ABL

11′ [zé-ia-an-ta-a]zto cook-PTCP.ABL ti-an-zito sit-3PL.PRS 9 NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) pár-ši-i[ato break-3SG.PRS.MP

[zé-ia-an-ta-a]zti-an-ziNINDA.GUR₄.RApár-ši-i[a
to cook-PTCP.ABLto sit-3PL.PRSloaf-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

12′ 10 [BI-IB-RIḪI].A-kánrhyton-ACC.PL(UNM)=OBPk IŠ-TU KAŠ.GEŠTIN(beverage)-…:ABL;
(beverage)-…:INS
šu-un-n[a-an-zi]to fill-3PL.PRS


[BI-IB-RIḪI].A-kánIŠ-TU KAŠ.GEŠTINšu-un-n[a-an-zi]
rhyton-ACC.PL(UNM)=OBPk(beverage)-…
ABL
(beverage)-…
INS
to fill-3PL.PRS

13′ 11 [1one-QUANcar GU₄-mabovid-NOM.SG(UNM)=CNJctr 1 UD]U.ŠIRram-ACC.SG(UNM) ŠA IGI.D[U₈ḪI.A]levies-GEN.PL

[1GU₄-maUD]U.ŠIRŠA IGI.D[U₈ḪI.A]
one-QUANcarbovid-NOM.SG(UNM)=CNJctrram-ACC.SG(UNM)levies-GEN.PL

14′ [ku-i-e-ešwhich-REL.NOM.PL.C 12 na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC E]GIR-paagain-ADV I-NA Éhouse-D/L.SG [DINGIR-LIMgod-GEN.SG(UNM) pé-en-ni-ia-an-zi]to drive there-3PL.PRS

[ku-i-e-ešna-ašE]GIR-paI-NA É[DINGIR-LIMpé-en-ni-ia-an-zi]
which-REL.NOM.PL.CCONNn=PPRO.3PL.C.ACCagain-ADVhouse-D/L.SGgod-GEN.SG(UNM)to drive there-3PL.PRS

15′ 13 [na-aš-kán]CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk SANGA]priest-NOM.SG(UNM) A-NAto-…:D/L.SG D[10valor(?)-D/L.SG(UNM) URUzi-ip-pa-la-an-da]-GN.GEN.SG(UNM)

[na-aš-kán]SANGA]A-NAD[10URUzi-ip-pa-la-an-da]
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkpriest-NOM.SG(UNM)to-…
D/L.SG
valor(?)-D/L.SG(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)

16′ [ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS 14 ]x [

Text bricht ab

[ši-pa-an-ti
to pour a libation-3SG.PRS
0.55085206031799