Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.16 (2021-12-31)

Vs. II? 1′ [ ]x[ ]

Vs. II? 2′ [ ka-a-aš]-mi-[]a-a ḫal-za-a-[i]to call-3SG.PRS1

ka-a-aš]-mi-[]a-aḫal-za-a-[i]
to call-3SG.PRS

Vs. II? 3′ [2?]two-QUANcar DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-NOM.PL(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG ŠUMEŠ-ašhand-GEN.PL wa-a-tarwater-ACC.SG.N x

[2?]DUMUMEŠ.É.GALLUGAL-iŠUMEŠ-ašwa-a-tar
two-QUANcarpalace servant-NOM.PL(UNM)king-D/L.SGhand-GEN.PLwater-ACC.SG.N

Vs. II? 4′ IŠ-TU ḫu-u-up-párbowl-…:INS;
bowl-…:ABL
KÙ.S[I₂₂]gold-GEN.SG(UNM) *x?* pí-an-zito give-3PL.PRS

IŠ-TU ḫu-u-up-párKÙ.S[I₂₂]pí-an-zi
bowl-…
INS
bowl-…
ABL
gold-GEN.SG(UNM)to give-3PL.PRS

Vs. II? 5′ DUMU.É.GAL-m[apalace servant-NOM.SG(UNM)=CNJctr k]u-išwhich-REL.NOM.SG.C GIŠŠUKURspear-ACC.SG(UNM) ḫar-zito have-3SG.PRS2


DUMU.É.GAL-m[ak]u-išGIŠŠUKURḫar-zi
palace servant-NOM.SG(UNM)=CNJctrwhich-REL.NOM.SG.Cspear-ACC.SG(UNM)to have-3SG.PRS

Vs. II? 6′ na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ḫu-u-up-párbowl-NOM.SG.N A-NA DUMU.É.GALpalace servant-…:D/L.SG

na-ašḫu-u-up-párA-NA DUMU.É.GAL
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMbowl-NOM.SG.Npalace servant-…
D/L.SG

Vs. II? 7′ GÙB-la-azto the left of-POSP i-ia-at-ta-rito go-3SG.PRS.MP

GÙB-la-azi-ia-at-ta-ri
to the left of-POSPto go-3SG.PRS.MP

Vs. II? 8′ [n]a-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk LUGAL-iking-D/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-PREV;
opposite-POSP
ti-ia-zito step-3SG.PRS3


[n]a-aš-kánLUGAL-ime-na-aḫ-ḫa-an-dati-ia-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkking-D/L.SGopposite-PREV
opposite-POSP
to step-3SG.PRS

Vs. II? 9′ GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) GADA-*an*linen cloth-ACC.SG.C EGIR-an-ša-me-ethinter:POSP=POSS.3PL.UNIV

GALDUMUMEŠ.É.GALGADA-*an*EGIR-an-ša-me-et
grandee-NOM.SG(UNM)palace servant-GEN.PL(UNM)linen cloth-ACC.SG.Chinter
POSP=POSS.3PL.UNIV

Vs. II? 10′ pé-etowards-PREV ḫar-zito have-3SG.PRS GALgrandee-NOM.SG(UNM) ME-ŠE-D[I-ma-k]ánbody guard-GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk

pé-eḫar-ziGALME-ŠE-D[I-ma-k]án
towards-PREVto have-3SG.PRSgrandee-NOM.SG(UNM)body guard-GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk

Vs. II? 11′ me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-PREV ar-tato stand-3SG.PRS.MP


me-na-aḫ-ḫa-an-daar-ta
opposite-PREVto stand-3SG.PRS.MP

Vs. II? 12′ [LUGAL]king-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) ŠUḪI.A-ŠU-NUhand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL *ar*-ra-a[n]-z[i]to wash-3PL.PRS

[LUGAL]MUNUS.LUGALŠUḪI.A-ŠU-NU*ar*-ra-a[n]-z[i]
king-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)hand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PLto wash-3PL.PRS

Vs. II? 13′ [GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMU]MEŠ.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) GADA-anlinen cloth-ACC.SG.C pa-a-ito give-3SG.PRS [ ]

[GALDUMU]MEŠ.É.GALGADA-anpa-a-i
grandee-NOM.SG(UNM)palace servant-GEN.PL(UNM)linen cloth-ACC.SG.Cto give-3SG.PRS

Vs. II? 14′ [ ]x[ ] a-an-ša-an-zito wipe off-3PL.PRS [ ]


a-an-ša-an-zi
to wipe off-3PL.PRS

Vs. II? 15′ [ ]-iš GIŠŠUKURspear-ACC.SG(UNM) ḫar-z[ito have-3SG.PRS ]

GIŠŠUKURḫar-z[i
spear-ACC.SG(UNM)to have-3SG.PRS

Vs. II? 16′ [ GIŠDA]G-tithrone-D/L.SG da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
[ ]

GIŠDA]G-tida-a-i
throne-D/L.SGto take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS

Vs. II? 15′ [ ]x-ez-zi [ ]

Vs. II bricht ab

Vs. III? 1′ [ku-u]t-ti-i[š-ša-anwall-D/L.SG=OBPs4


[ku-u]t-ti-i[š-ša-an
wall-D/L.SG=OBPs

Vs. III? 2′ [L]Ú˽GI[ŠGIDR]Ustaffbearer-NOM.SG(UNM) [

[L]Ú˽GI[ŠGIDR]U
staffbearer-NOM.SG(UNM)

Vs. III? 3′ na-aš-[k]ánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
[LUGAL]-iking-D/L.SG [


na-aš-[k]án[LUGAL]-i
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
king-D/L.SG

Vs. III? 4′ MEŠ˽GIŠ[BANŠU]Rtable man-NOM.PL(UNM) [a!?-an-te-ez-ziin first position-ADV


MEŠ˽GIŠ[BANŠU]R[a!?-an-te-ez-zi
table man-NOM.PL(UNM)in first position-ADV

Vs. III? 5′ ŠU.Icleaner-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NI[NDA.K]U₇sweet bread-ACC.SG(UNM) [

ŠU.I1NI[NDA.K]U₇
cleaner-NOM.SG(UNM)one-QUANcarsweet bread-ACC.SG(UNM)

Vs. III? 6′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NAto-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL
[

na-anA-NA
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCto-…
D/L.SG
to-…
D/L.PL

Vs. III? 7′ DUMU.É.GAL-m[a-anpalace servant-NOM.SG(UNM)=IRR;
palace servant-GEN.PL(UNM)=IRR

DUMU.É.GAL-m[a-an
palace servant-NOM.SG(UNM)=IRR
palace servant-GEN.PL(UNM)=IRR

Vs. III? 8′ [pa]-a-ito give-3SG.PRS G[ALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM)

[pa]-a-iG[ALDUMUMEŠ.É.GAL
to give-3SG.PRSgrandee-NOM.SG(UNM)palace servant-GEN.PL(UNM)

Vs. III? 9′ A-NAto-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL
[

A-NA
to-…
D/L.SG
to-…
D/L.PL

Vs. III? 10′ x[

Vs. III bricht ab

Duplikat zu KUB 10.54+ Vs. II 4ff.
Die beiden folgenden Striche stehen so eng übereinander, dass es nicht klar ist ob hier ein einfacher oder ein doppelter Paragraphenstrich gewollt war.
Die beiden folgenden Striche stehen so eng übereinander, dass es nicht klar ist ob hier ein einfacher oder ein doppelter Paragraphenstrich gewollt war.
Duplikat zu KUB 10.54+ Vs. III 9ff.
0.5672447681427