Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.155 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ QA-TAM-MAlikewise-ADV [
| QA-TAM-MA | … |
|---|---|
| likewise-ADV |
Vs. I 2′ I-NA UD(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ⸢7⸣KAM-m[aseven-QUANcar=CNJctr
| I-NA UD | ⸢7⸣KAM-m[a |
|---|---|
| (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | seven-QUANcar=CNJctr |
Vs. I 3′ ŠA 1one-QUANcar UP-NIhand-{(UNM)} da-a-⸢i⸣to take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG [
| ŠA 1 | UP-NI | da-a-⸢i⸣ | … |
|---|---|---|---|
| one-QUANcar | hand-{(UNM)} | to take-3SG.PRS entire-QUANall(ABBR) to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -DN.D/L.SG -PNm.D/L.SG |
| A-NA Dšu-li-kat-ti | … |
|---|---|
Vs. I 5′ nu- CONNn;
(horse)- UZUNÍG.GIGliver-{(UNM)} UZUŠÀheart-{(UNM)} [
| nu | UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | … |
|---|---|---|---|
| - CONNn (horse)- | liver-{(UNM)} | heart-{(UNM)} |
Vs. I 6′ nu- CONNn;
(horse)- 3three-QUANcar NINDAmi-it-ga-i-mu-u[š
| nu | 3 | NINDAmi-it-ga-i-mu-u[š |
|---|---|---|
| - CONNn (horse)- | three-QUANcar |
Vs. I 7′ da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG na-at-ša-an-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} [
| da-a-i | na-at-ša-an | … |
|---|---|---|
| to take-3SG.PRS entire-QUANall(ABBR) to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -DN.D/L.SG -PNm.D/L.SG | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} |
Vs. I 8′ nu- CONNn;
(horse)- ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} PA-NI GIŠBA[NŠURtable-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
| nu | ši-pa-an-ti | PA-NI GIŠBA[NŠUR |
|---|---|---|
| - CONNn (horse)- | to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | table-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
Vs. I 9′ UZUGABAbreast-{(UNM)} UZUZAG.UDUshoulder-{(UNM)} SAG.DUhead-{(UNM)};
chief-{(UNM)} [
| UZUGABA | UZUZAG.UDU | SAG.DU | … |
|---|---|---|---|
| breast-{(UNM)} | shoulder-{(UNM)} | head-{(UNM)} chief-{(UNM)} |
Vs. I 10′ nu- CONNn;
(horse)- a-da-an-nato eat-INF;
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ú-e-kán-⸢zi⸣to wish-3PL.PRS nu- CONNn;
(horse)- ⸢D⸣[š]u-li-kat-[ti-in-DN.ACC.SG.C
| nu | a-da-an-na | ú-e-kán-⸢zi⸣ | nu | ⸢D⸣[š]u-li-kat-[ti-in |
|---|---|---|---|---|
| - CONNn (horse)- | to eat-INF footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to wish-3PL.PRS | - CONNn (horse)- | -DN.ACC.SG.C |
Vs. I 11′ Dwaa-ḫi-ši-in-na 3-ŠUthrice-QUANmul a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS 3three-QUANcar NINDA[
| Dwaa-ḫi-ši-in-na | 3-ŠU | a-ku-wa-an-zi | 3 | … |
|---|---|---|---|---|
| thrice-QUANmul | to drink-3PL.PRS | three-QUANcar |
Vs. I 12′ pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
morsel-D/L.SG;
to break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP na-aš-ša-an-{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠBANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF} AD.KI[Dreed worker-{(UNM)};
made of reed wickerwork-{(UNM)}
| pár-ši-ia | na-aš-ša-an | EGIR-pa | GIŠBANŠUR | AD.KI[D |
|---|---|---|---|---|
| to break-3SG.PRS.MP morsel-D/L.SG to break-2SG.IMP to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP | -{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs} - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | table-{(UNM)} table-{HURR.ABS.SG, STF} | reed worker-{(UNM)} made of reed wickerwork-{(UNM)} |
Vs. I 13′ lu-uk-kat-ta-mathe (next) morning-;
to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} šu-up-pasleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
to sleep-3SG.PRS.MP;
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in a pure state-;
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
ritually pure-{NOM.SG.N, ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-i-⸢šu⸣alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} x-x-x[
| lu-uk-kat-ta-ma | šu-up-pa | ḫu-i-⸢šu⸣ | x-x-x[ |
|---|---|---|---|
| the (next) morning- to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} | sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N} to sleep-3SG.PRS.MP (ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} in a pure state- meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} meat-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} ritually pure-{NOM.SG.N, ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} | alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
Vs. I 14′ ⸢ša-ra-a⸣up-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG na-at-za(-)[
| ⸢ša-ra-a⸣ | da-a-i | |
|---|---|---|
| up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take-3SG.PRS entire-QUANall(ABBR) to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -DN.D/L.SG -PNm.D/L.SG |
Vs. I bricht ab
| … | ]x | … |
|---|---|---|
| … | ]x-x[ |
|---|---|
Rs. IV 2′ [ ] nu-⸢uš-ša-an⸣- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs ⸢ša⸣-r[a-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
| … | nu-⸢uš-ša-an⸣ | ⸢ša⸣-r[a-a |
|---|---|---|
| - CONNn=OBPs - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Rs. IV 3′ [ ]-⸢ia⸣ tar-aš-ši-in!?(oracle term)-;
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} a-uš-tén-wa(?)to see-2PL.IMP=QUOT [
| … | tar-aš-ši-in!? | a-uš-tén-wa(?) | … | |
|---|---|---|---|---|
| (oracle term)- to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to see-2PL.IMP=QUOT |
Rs. IV 4′ [ ]x NU.GÁL(there is) not)-NEG [ ]x-an(-)⸢te?-e⸣-[
| … | ]x | NU.GÁL | … | |
|---|---|---|---|---|
| (there is) not)-NEG |
Rs. IV 5′ [ ]x ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away from-;
away-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} ku-⸢e?-ri?⸣field-D/L.SG nu- CONNn;
(horse)- ⸢tar?⸣-pí-i[n-ACC.SG.C;
(bad condition)-ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
| … | ]x | ar-ḫa | ku-⸢e?-ri?⸣ | nu | ⸢tar?⸣-pí-i[n |
|---|---|---|---|---|---|
| to stand-1SG.PRS.MP away from- away- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | field-D/L.SG | - CONNn (horse)- | -ACC.SG.C (bad condition)-ACC.SG.C -DN.ACC.SG.C |
Rs. IV 6′ [ ] ⸢ḫa-pa?-an⸣-zidischarge(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
to moisten-3PL.PRS;
to make so. obey-3PL.PRS;
to be abundant-3PL.PRS KI.MINditto-ADV;
ditto- ⸢SA₅?⸣red-{(UNM)};
-{GN(UNM)} KI.MINditto-ADV;
ditto- ⸢iš⸣-ḫa-⸢aḫ⸣-[rutears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
| … | ⸢ḫa-pa?-an⸣-zi | KI.MIN | ⸢SA₅?⸣ | KI.MIN | ⸢iš⸣-ḫa-⸢aḫ⸣-[ru |
|---|---|---|---|---|---|
| discharge(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} to moisten-3PL.PRS to make so. obey-3PL.PRS to be abundant-3PL.PRS | ditto-ADV ditto- | red-{(UNM)} -{GN(UNM)} | ditto-ADV ditto- | tears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs. IV 7′ [ ] x x x x? kar-aškindness-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wheat(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
kindness-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} x-x-x-an ⸢kar⸣-aškindness-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wheat(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
kindness-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} K[I.MINditto-ADV;
ditto-
| … | x | x | x | x? | kar-aš | x-x-x-an | ⸢kar⸣-aš | K[I.MIN |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| kindness-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} wheat(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} -{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} kindness-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | kindness-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} wheat(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} -{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} kindness-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | ditto-ADV ditto- |
Rs. IV 8′ Spuren von ca. 6 Zeichen na?-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)};
(horse)- Spuren von ca. 7 Zeichen [
| na?-an | … |
|---|---|
| - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} (horse)- |
Rs. IV 9′ x-x-x-x ⸢mar-ra-at-ta-atto cook-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to cook-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} na-at(?)⸣-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} Spuren von ca. 5 Zeichen [
| x-x-x-x | ⸢mar-ra-at-ta-at | na-at(?)⸣ | … |
|---|---|---|---|
| to cook-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} to cook-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
Rs. IV 10′ Spuren von ca. 7 Zeichen ud-⸢da⸣-na-ašword-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} ⸢iš-ḫa-a⸣-anlord-{ACC.SG.C, GEN.PL} x-x[
| ud-⸢da⸣-na-aš | ⸢iš-ḫa-a⸣-an | x-x[ |
|---|---|---|
| word-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} | lord-{ACC.SG.C, GEN.PL} |
Rs. IV 11′ x-x-x-x-⸢iš-ši-iš⸣ x-an-za Spuren von ca. 7 Zeichen [
| x-x-x-x-⸢iš-ši-iš⸣ | x-an-za | … |
|---|---|---|
Rs. IV 12′ [ ]x x x ⸢pa-ra-a⸣further-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)} da-a-úto take-3SG.IMP;
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
to sit-3SG.IMP [ ]
| … | ]x | x | x | ⸢pa-ra-a⸣ | da-a-ú | … |
|---|---|---|---|---|---|---|
| further- out (to)- out- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{PNm(ABBR)} -{DN(UNM)} | to take-3SG.IMP eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} to sit-3SG.IMP |
Rs. IV 13′ [tar-p]í-in-ACC.SG.C;
(bad condition)-ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C ⸢KI.MIN(?)⸣ditto-ADV;
ditto- x ⸢da-a-ú(?)⸣to take-3SG.IMP;
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
to sit-3SG.IMP pár-ni-in-⸢ke?⸣-ši-⸢kán?⸣(bad condition)-D/L.SG;
(bad condition)-{D/L.SG, STF} x-x-x? e-eš-t[u?to sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF
| [tar-p]í-in | ⸢KI.MIN(?)⸣ | x | ⸢da-a-ú(?)⸣ | pár-ni-in-⸢ke?⸣-ši-⸢kán?⸣ | x-x-x? | e-eš-t[u? |
|---|---|---|---|---|---|---|
| -ACC.SG.C (bad condition)-ACC.SG.C -DN.ACC.SG.C | ditto-ADV ditto- | to take-3SG.IMP eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} to sit-3SG.IMP | (bad condition)-D/L.SG (bad condition)-{D/L.SG, STF} | to sit-3SG.IMP to be-3SG.IMP (mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP to make-3SG.IMP.IMPF |
Rs. IV 14′ [ḫa-p]a?-an-zi-ši-⸢kán⸣discharge(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
to moisten-3PL.PRS;
to make so. obey-3PL.PRS;
to be abundant-3PL.PRS SA₅-ši-⸢kán⸣-GN.D/L.SG=OBPk KI.MINditto-ADV;
ditto- iš-ḫa-⸢aḫ-ru⸣-ši-ká[ntears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} KI.MIN]ditto-ADV;
ditto-
| [ḫa-p]a?-an-zi-ši-⸢kán⸣ | SA₅-ši-⸢kán⸣ | KI.MIN | iš-ḫa-⸢aḫ-ru⸣-ši-ká[n | KI.MIN] |
|---|---|---|---|---|
| discharge(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} to moisten-3PL.PRS to make so. obey-3PL.PRS to be abundant-3PL.PRS | -GN.D/L.SG=OBPk | ditto-ADV ditto- | tears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | ditto-ADV ditto- |
Rs. IV 15′ [IGI]⸢ḪI⸣.[A]-aš(?)eye-{GEN.SG, D/L.PL};
eye-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to see-3SG.PST;
sight-GEN.SG;
complete-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
eye-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to see-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢GIG⸣-anto be ill-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to be ill-PTCP.ACC.SG.C;
disease-{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
ill-{ACC.SG.C, GEN.PL};
slice-{ACC.SG.C, GEN.PL};
female patient-{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
patient-{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL} ⸢KI.MIN⸣ditto-ADV;
ditto- ši-i-pa-aneye secretion-{ACC.SG.C, GEN.PL};
water-HURR.GEN KI.MINditto-ADV;
ditto- kam-ma-ra-ancloud-{ACC.SG.C, GEN.PL} KI.[MIN]ditto-ADV;
ditto-
| [IGI]⸢ḪI⸣.[A]-aš(?) | ⸢GIG⸣-an | ⸢KI.MIN⸣ | ši-i-pa-an | KI.MIN | kam-ma-ra-an | KI.[MIN] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| eye-{GEN.SG, D/L.PL} eye-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to see-3SG.PST sight-GEN.SG complete-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} eye-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to see-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to be ill-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to be ill-PTCP.ACC.SG.C disease-{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL} ill-{ACC.SG.C, GEN.PL} slice-{ACC.SG.C, GEN.PL} female patient-{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL} patient-{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL} | ditto-ADV ditto- | eye secretion-{ACC.SG.C, GEN.PL} water-HURR.GEN | ditto-ADV ditto- | cloud-{ACC.SG.C, GEN.PL} | ditto-ADV ditto- |
Rs. IV 16′ [ ]x-x-na-aš D⸢UTU-i(?)⸣Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} pé-e-dato take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS.MP;
place-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to send-3SG.PST na-⸢at⸣-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ⸢da⸣-an-ku-išto become dark-{NOM.SG.C, VOC.SG} ⸢da⸣-[ga-an-zi-pa-ašearth-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| … | ]x-x-na-aš | D⸢UTU-i(?)⸣ | pé-e-da | na-⸢at⸣ | ⸢da⸣-an-ku-iš | ⸢da⸣-[ga-an-zi-pa-aš |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} | to take-2SG.IMP to take-3SG.PRS.MP place-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} to send-3SG.PST | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to become dark-{NOM.SG.C, VOC.SG} | earth-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} -{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 17′ Zeichenspuren
Rs. IV bricht ab