Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.124 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 ] ⸢IŠ⸣-TU GU₄.MAḪbull-{ABL, INS};
cattle stall-{ABL, INS} šar-ni-[
| … | ⸢IŠ⸣-TU GU₄.MAḪ | |
|---|---|---|
| bull-{ABL, INS} cattle stall-{ABL, INS} |
Vs. I 2 ]x A-NA MÁŠ.GALhe-goat-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} A-N[Ato-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
| … | ]x | A-NA MÁŠ.GAL | A-N[A |
|---|---|---|---|
| he-goat-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. I 3 ]x? Ì.DU₁₀.GAfine oil-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF;
(horse)- šu-[un-na-
| … | ]x? | Ì.DU₁₀.GA | an-da | |
|---|---|---|---|---|
| fine oil-{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} - inside- therein- equal-STF (horse)- |
Vs. I 4 ḫ]a?-aš?-ši-igrandchild-D/L.SG;
to beget-2SG.PRS;
ash-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG nu(-)[
| ḫ]a?-aš?-ši-i | da-a-i | |
|---|---|---|
| grandchild-D/L.SG to beget-2SG.PRS ash-D/L.SG hearth-D/L.SG -DN.D/L.SG -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} -{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} | to take-3SG.PRS entire-QUANall(ABBR) to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -DN.D/L.SG -PNm.D/L.SG |
Vs. I 5 ḫ]a-⸢at-ta-an-zi⸣to pierce-3PL.PRS;
-{NOM.SG.C, VOC.SG} nu- CONNn;
(horse)- UZUNÍG.GIGliver-{(UNM)} U[ZU
| ḫ]a-⸢at-ta-an-zi⸣ | nu | UZUNÍG.GIG | … |
|---|---|---|---|
| to pierce-3PL.PRS -{NOM.SG.C, VOC.SG} | - CONNn (horse)- | liver-{(UNM)} |
Vs. I 6 I]ZI-itfire-INS za-nu-wa-an-zito bring so. across-3PL.PRS;
to cook-3PL.PRS na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} x[
| I]ZI-it | za-nu-wa-an-zi | na-at | x[ |
|---|---|---|---|
| fire-INS | to bring so. across-3PL.PRS to cook-3PL.PRS | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
Vs. I 7 p]a-ra-afurther-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)} e-ep-zito seize-3SG.PRS ENlord-{(UNM)};
lordship-{(UNM)} SÍSKUR(-)x[
| p]a-ra-a | e-ep-zi | EN | SÍSKUR(-)x[ |
|---|---|---|---|
| further- out (to)- out- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{PNm(ABBR)} -{DN(UNM)} | to seize-3SG.PRS | lord-{(UNM)} lordship-{(UNM)} |
Vs. I 8 t]u-u-wa-azfrom afar-;
-{PNm(UNM)};
-{PNm(ABBR)};
(horse)-;
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{DN.STF, DN.VOC.SG};
harvest- QA-TAMlikewise-ADV;
hand-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG na-a[t(-)
| t]u-u-wa-az | QA-TAM | da-a-i | |
|---|---|---|---|
| from afar- -{PNm(UNM)} -{PNm(ABBR)} (horse)- -{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} -{DN.STF, DN.VOC.SG} harvest- | likewise-ADV hand-{(UNM)} | to take-3SG.PRS entire-QUANall(ABBR) to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -DN.D/L.SG -PNm.D/L.SG |
Vs. I 9 EGI]R?-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} PA-NI DINGIR-LIMgod-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da-a-[ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG
| EGI]R?-pa | PA-NI DINGIR-LIM | da-a-[i |
|---|---|---|
| again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | god-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?)-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} divinity-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to take-3SG.PRS entire-QUANall(ABBR) to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -DN.D/L.SG -PNm.D/L.SG |
Vs. I 10 ši-p]a-an-ti-iato pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu- CONNn;
(horse)- kiš-anthus-;
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
well-being-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)};
well-being-{HURR.ABS.SG, STF} [
| ši-p]a-an-ti-ia | nu | kiš-an | … |
|---|---|---|---|
| to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | - CONNn (horse)- | thus- to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} well-being- well-being-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit-{(ABBR)} well-being-{HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. I 11 UZU]NÍG.GIGliver-{(UNM)} UZUx[
| UZU]NÍG.GIG | |
|---|---|
| liver-{(UNM)} |
Vs. I 12 ] UZUŠÀheart-{(UNM)} d[a-a-i(?)to take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG
| … | UZUŠÀ | d[a-a-i(?) |
|---|---|---|
| heart-{(UNM)} | to take-3SG.PRS entire-QUANall(ABBR) to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -DN.D/L.SG -PNm.D/L.SG |
Vs. I 13 ]x UZUNÍ[G?.GIG?liver-{(UNM)}
| … | ]x | UZUNÍ[G?.GIG? |
|---|---|---|
| liver-{(UNM)} |
Vs. I bricht ab
| … | |
|---|---|
Rs. IV 1′ nu- CONNn;
(horse)- ⸢ma-aḫ-ḫa-an⸣as-;
how- x[
| nu | ⸢ma-aḫ-ḫa-an⸣ | x[ |
|---|---|---|
| - CONNn (horse)- | as- how- |
Rs. IV 2′ nam-mastill-;
then- a-ra-aḫ-zaoutside-;
surrounding-{NOM.SG.N, ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (Rasur)? ⸢gi-im⸣-[rifield-D/L.SG
| nam-ma | a-ra-aḫ-za | … | ⸢gi-im⸣-[ri |
|---|---|---|---|
| still- then- | outside- surrounding-{NOM.SG.N, ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | field-D/L.SG |
Rs. IV 3′ ⸢ŠA⸣ GIreed-{GEN.SG, GEN.PL} i-⸢ia⸣-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS na-aš-t[a- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
| ⸢ŠA⸣ GI | i-⸢ia⸣-an-zi | na-aš-t[a |
|---|---|---|
| reed-{GEN.SG, GEN.PL} | sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG} to make-3PL.PRS | - CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
Rs. IV 4′ ḫu-u-ma-ancompletely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} a-pí-iathere; then-;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished-2SG.IMP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-DN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG;
front-{HURR.ABS.SG, STF} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF;
(horse)- ḫa-x?[
| ḫu-u-ma-an | a-pí-ia | an-da | ḫa-x?[ |
|---|---|---|---|
| completely- every whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} | there then- sacrificial pit-{D/L.SG, STF} sacrificial pit-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} to be finished-2SG.IMP -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} -DN.D/L.SG -PNm.D/L.SG front-{HURR.ABS.SG, STF} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} - inside- therein- equal-STF (horse)- |
Rs. IV 5′ nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs SÍGki-iš-ri-in(woollen utensil)-ACC.SG.C [
| nu-uš-ša-an | SÍGki-iš-ri-in | … |
|---|---|---|
| - CONNn=OBPs - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | (woollen utensil)-ACC.SG.C |
Rs. IV 6′ A-NA GIŠ.NÁbed-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} TUR-TIMsmall-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} še-eron-;
up-;
-{DN(UNM)} d[a-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG
| A-NA GIŠ.NÁ | TUR-TIM | še-er | d[a-a-i |
|---|---|---|---|
| bed-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | small-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | on- up- -{DN(UNM)} | to take-3SG.PRS entire-QUANall(ABBR) to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -DN.D/L.SG -PNm.D/L.SG |
Rs. IV 7′ IŠ-TU GIŠ⸢ZA⸣.LAM.GAR-matent-{ABL, INS} a-ra-aḫ-zaoutside-;
surrounding-{NOM.SG.N, ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [
| IŠ-TU GIŠ⸢ZA⸣.LAM.GAR-ma | a-ra-aḫ-za | … |
|---|---|---|
| tent-{ABL, INS} | outside- surrounding-{NOM.SG.N, ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs. IV 8′ ⸢ŠA?⸣ DIŠKUR ṢE-RIsteppe-{(UNM)} pa-ra-at-t[a-aš-ši(-)
| ⸢ŠA?⸣ DIŠKUR | ṢE-RI | |
|---|---|---|
| steppe-{(UNM)} |
Rs. IV 9′ x NA₄ḫu-u-wa-šicult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ti-it-ta-nu-a[n-zito place-3PL.PRS
Ende Rs. IV
| x | NA₄ḫu-u-wa-ši | ti-it-ta-nu-a[n-zi |
|---|---|---|
| cult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | to place-3PL.PRS |