Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.105 (2021-12-31)

CHDS 7.105 (CTH 448) [adapted by TLHdig]

CHDS 7.105
Abbreviations (morphological glossing)

Vs.? II 1′ [ le]-enot!-NEG še-ek-te-nito know-2PL.PRS


le]-eše-ek-te-ni
not!-NEGto know-2PL.PRS

Vs.? II 2′ [ tu-li-i]aassembly-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF};
assembly-D/L.SG
ti-ia-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS

tu-li-i]ati-ia-an-zi
assembly-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
assembly-D/L.SG
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

Vs.? II 3′ [ me]-mi-ia-an-zito speak-3PL.PRS

me]-mi-ia-an-zi
to speak-3PL.PRS

Vs.? II 4′ [ ku-ut-ru]-u-uš nu- CONNn;
(horse)-
kiš-anthus-;
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
well-being-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)};
well-being-{HURR.ABS.SG, STF}
me-ma-ito speak-3SG.PRS

ku-ut-ru]-u-ušnukiš-anme-ma-i
- CONNn
(horse)-
thus-
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
well-being-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
well-being-{HURR.ABS.SG, STF}
to speak-3SG.PRS

Vs.? II 5′ [ a-pé-e-da-n]ihe-DEM2/3.D/L.SG ud-da-ni-ito drink-2PL.PRS;
to speak about-2SG.IMP;
word-D/L.SG
ku-u-ušthis-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-;
unfavourable-{(ABBR)}

a-pé-e-da-n]iud-da-ni-iku-u-uš
he-DEM2/3.D/L.SGto drink-2PL.PRS
to speak about-2SG.IMP
word-D/L.SG
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable-
unfavourable-{(ABBR)}

Vs.? II 6′ [ k]a-ru-úearlier-ADV a-ra-an-da-rito stand-3PL.PRS.MP;
to raise-3PL.PRS.MP

k]a-ru-úa-ra-an-da-ri
earlier-ADVto stand-3PL.PRS.MP
to raise-3PL.PRS.MP

Vs.? II 7′ [ ši]-ik-ténto know-2PL.IMP a-pu-u-uš-ša-wa-zahe-{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
le-enot!-NEG

ši]-ik-téna-pu-u-uš-ša-wa-zale-e
to know-2PL.IMPhe-{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
not!-NEG

Vs.? II 8′ [ ]-RU-wa-kánplace-{(UNM)}

]-RU-wa-kán
place-{(UNM)}

Vs.? II 9′ [ ]x x x[

Vs.? II bricht ab

]xxx[

Rs.? III 1′ [ ]x-za-an-x[

]x-za-an-x[

Rs.? III 2′ [ ]x-x-x ŠA NUMUNseed-{GEN.SG, GEN.PL} A.ŠÀfield-{(UNM)} A.GÀRfield-{(UNM)} GIŠKIRI₆garden-{(UNM)} ku-it-t[a]each-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF};
because-;
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?-;
(horse)-

]x-x-xŠA NUMUNA.ŠÀA.GÀRGIŠKIRI₆ku-it-t[a]
seed-{GEN.SG, GEN.PL}field-{(UNM)}field-{(UNM)}garden-{(UNM)}each-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF}
because-
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
why?-
(horse)-

Rs.? III 3′ [ ]x-ia-aš NUMUNseed-{(UNM)}

]x-ia-ašNUMUN
seed-{(UNM)}

Rs.? III 4′ [ ] KUŠDÙG.GANcontainer-{(UNM)} ki-ik-ku-wa-aš(arable plant)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
to spread(?)-VBN.GEN.SG

KUŠDÙG.GANki-ik-ku-wa-aš
container-{(UNM)}(arable plant)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
to spread(?)-VBN.GEN.SG

Rs.? III 5′ [ K]DÙG.GANcontainer-{(UNM)} ḫar-ki-ia-ašsilver-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
white-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
destruction-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to perish-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
silver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
white-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to have-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
kap-pa-nicumin-{D/L.SG, STF};
cumin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
vegetable-D/L.SG

K]DÙG.GANḫar-ki-ia-aškap-pa-ni
container-{(UNM)}silver-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
white-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
destruction-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to perish-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
silver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
white-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to have-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
cumin-{D/L.SG, STF}
cumin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
vegetable-D/L.SG

Rs.? III 6′ [ K]DÙG.GANcontainer-{(UNM)} ú-ga-na-ašI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT};
I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}=={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT}
NUMUNseed-{(UNM)}

K]DÙG.GANú-ga-na-ašNUMUN
container-{(UNM)}I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT}
I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}=={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT}
seed-{(UNM)}

Rs.? III 7′ [ ]x-du? 3three-QUANcar KUŠDÙG.GANcontainer-{(UNM)} a-a-an-ki-iš-šaone-QUANmul=CNJadd NUMUN-anseed-{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
seed-{(UNM)}

]x-du?3KUŠDÙG.GANa-a-an-ki-iš-šaNUMUN-an
three-QUANcarcontainer-{(UNM)}one-QUANmul=CNJaddseed-{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N}
seed-{(UNM)}

Rs.? III 8′ [ KUŠDÙG].GANcontainer-{(UNM)} du-ud-du-wa-ni-ia-aš(garden plant)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
(garden plant)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mercy-GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to be lenient-SUP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
(vessel)-GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
-GN.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
NUMUNseed-{(UNM)}

KUŠDÙG].GANdu-ud-du-wa-ni-ia-ašNUMUN
container-{(UNM)}(garden plant)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
(garden plant)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mercy-GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to be lenient-SUP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
(vessel)-GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
-GN.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
seed-{(UNM)}

Rs.? III 9′ [ ] mu-li-li(garden plant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
-GN.D/L.SG
NUMUNseed-{(UNM)}

mu-li-liNUMUN
(garden plant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
-GN.D/L.SG
seed-{(UNM)}

Rs.? III 10′ [ ]x

Rs.? III bricht ab

]x
0.54827284812927