Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.105 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs.? II 1′ [ le]-⸢e⸣not!-NEG ⸢še-ek⸣-te-nito know-2PL.PRS
| … | le]-⸢e⸣ | ⸢še-ek⸣-te-ni |
|---|---|---|
| not!-NEG | to know-2PL.PRS |
Vs.? II 2′ [ tu-li-i]aassembly-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF};
assembly-D/L.SG ⸢ti⸣-ia-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
| … | tu-li-i]a | ⸢ti⸣-ia-an-zi |
|---|---|---|
| assembly-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} assembly-D/L.SG | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
Vs.? II 3′ [ me]-⸢mi-ia⸣-an-zito speak-3PL.PRS
| … | me]-⸢mi-ia⸣-an-zi |
|---|---|
| to speak-3PL.PRS |
Vs.? II 4′ [ ku-ut-ru]-⸢u-uš⸣ nu- CONNn;
(horse)- kiš-anthus-;
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
well-being-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)};
well-being-{HURR.ABS.SG, STF} me-ma-ito speak-3SG.PRS
| … | ku-ut-ru]-⸢u-uš⸣ | nu | kiš-an | me-ma-i |
|---|---|---|---|---|
| - CONNn (horse)- | thus- to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} well-being- well-being-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit-{(ABBR)} well-being-{HURR.ABS.SG, STF} | to speak-3SG.PRS |
Vs.? II 5′ [ a-pé-e-da-n]ihe-DEM2/3.D/L.SG ud-da-ni-ito drink-2PL.PRS;
to speak about-2SG.IMP;
word-D/L.SG ku-u-ušthis-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-;
unfavourable-{(ABBR)}
| … | a-pé-e-da-n]i | ud-da-ni-i | ku-u-uš |
|---|---|---|---|
| he-DEM2/3.D/L.SG | to drink-2PL.PRS to speak about-2SG.IMP word-D/L.SG | this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C} unfavourable- unfavourable-{(ABBR)} |
Vs.? II 6′ [ k]a-ru-úearlier-ADV a-ra-an-da-rito stand-3PL.PRS.MP;
to raise-3PL.PRS.MP
| … | k]a-ru-ú | a-ra-an-da-ri |
|---|---|---|
| earlier-ADV | to stand-3PL.PRS.MP to raise-3PL.PRS.MP |
Vs.? II 7′ [ ši]-ik-ténto know-2PL.IMP a-pu-u-uš-ša-wa-zahe-{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} le-enot!-NEG
| … | ši]-ik-tén | a-pu-u-uš-ša-wa-za | le-e |
|---|---|---|---|
| to know-2PL.IMP | he-{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C} -{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} | not!-NEG |
Vs.? II 8′ [ AŠ]-⸢RU⸣-wa-kánplace-{(UNM)}
| … | AŠ]-⸢RU⸣-wa-kán |
|---|---|
| place-{(UNM)} |
Vs.? II 9′ [ ]x x x[
Vs.? II bricht ab
| … | ]x | x | x[ |
|---|---|---|---|
| … | ]x-za-⸢an⸣-x[ |
|---|---|
Rs.? III 2′ [ ]x-x-x ⸢ŠA NUMUN⸣seed-{GEN.SG, GEN.PL} A.ŠÀfield-{(UNM)} A.GÀRfield-{(UNM)} GIŠKIRI₆garden-{(UNM)} ku-⸢it⸣-t[a]each-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF};
because-;
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?-;
(horse)-
| … | ]x-x-x | ⸢ŠA NUMUN⸣ | A.ŠÀ | A.GÀR | GIŠKIRI₆ | ku-⸢it⸣-t[a] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| seed-{GEN.SG, GEN.PL} | field-{(UNM)} | field-{(UNM)} | garden-{(UNM)} | each-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N} (bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF} because- which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} why?- (horse)- |
Rs.? III 3′ [ ]x-⸢ia⸣-aš NUMUNseed-{(UNM)}
| … | ]x-⸢ia⸣-aš | NUMUN |
|---|---|---|
| seed-{(UNM)} |
Rs.? III 4′ [ ] KUŠDÙG.GANcontainer-{(UNM)} ki-ik-ku-wa-aš(arable plant)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
to spread(?)-VBN.GEN.SG
| … | KUŠDÙG.GAN | ki-ik-ku-wa-aš |
|---|---|---|
| container-{(UNM)} | (arable plant)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} to spread(?)-VBN.GEN.SG |
Rs.? III 5′ [ K]UŠDÙG.GANcontainer-{(UNM)} ḫar-ki-ia-ašsilver-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
white-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
destruction-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to perish-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
silver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
white-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to have-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} kap-pa-nicumin-{D/L.SG, STF};
cumin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
vegetable-D/L.SG
| … | K]UŠDÙG.GAN | ḫar-ki-ia-aš | kap-pa-ni |
|---|---|---|---|
| container-{(UNM)} | silver-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} white-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} destruction-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to perish-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} silver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} white-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to have-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | cumin-{D/L.SG, STF} cumin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} vegetable-D/L.SG |
Rs.? III 6′ [ K]UŠDÙG.GANcontainer-{(UNM)} ú-ga-na-ašI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT};
I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}=={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT} NUMUNseed-{(UNM)}
| … | K]UŠDÙG.GAN | ú-ga-na-aš | NUMUN |
|---|---|---|---|
| container-{(UNM)} | I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT} I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}=={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT} | seed-{(UNM)} |
Rs.? III 7′ [ ]x-du? 3three-QUANcar KUŠDÙG.GANcontainer-{(UNM)} a-a-an-ki-iš-šaone-QUANmul=CNJadd NUMUN-anseed-{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
seed-{(UNM)}
| … | ]x-du? | 3 | KUŠDÙG.GAN | a-a-an-ki-iš-ša | NUMUN-an |
|---|---|---|---|---|---|
| three-QUANcar | container-{(UNM)} | one-QUANmul=CNJadd | seed-{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N} seed-{(UNM)} |
Rs.? III 8′ [ KUŠDÙG].GANcontainer-{(UNM)} du-ud-du-wa-ni-ia-aš(garden plant)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
(garden plant)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mercy-GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to be lenient-SUP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
(vessel)-GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
-GN.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} NUMUNseed-{(UNM)}
| … | KUŠDÙG].GAN | du-ud-du-wa-ni-ia-aš | NUMUN |
|---|---|---|---|
| container-{(UNM)} | (garden plant)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} (garden plant)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} mercy-GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} to be lenient-SUP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} (vessel)-GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} -GN.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | seed-{(UNM)} |
Rs.? III 9′ [ ] ⸢mu-li-li⸣(garden plant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
-GN.D/L.SG NUMUNseed-{(UNM)}
| … | ⸢mu-li-li⸣ | NUMUN |
|---|---|---|
| (garden plant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} -GN.D/L.SG | seed-{(UNM)} |
Rs.? III bricht ab
| … | ]x |
|---|---|