Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 6.68 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
lk. Kol. bricht ab
r. Kol. 1′ [n]a-⸢an⸣-ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
| [n]a-⸢an⸣-ká[n |
|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
r. Kol. 2′ pár-aš-ša-⸢na⸣-[u-wa-ašto squat-VBN.GEN.SG;
squatter-GENunh
| pár-aš-ša-⸢na⸣-[u-wa-aš |
|---|
| to squat-VBN.GEN.SG squatter-GENunh |
r. Kol. 3′ ú-ez-[zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
| ú-ez-[zi |
|---|
| to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
r. Kol. 4′ LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)} TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
| LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | … |
|---|---|---|---|
| -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen-{(UNM)} | sitting-ADV to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
r. Kol. 5′ a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS (Rasur) [
| a-ku-wa-an-zi | … |
|---|---|
| to drink-3PL.PRS |
r. Kol. 6′ LÚ.MEŠḫal-li-ia-r[i-eš(cult singer)-NOM.PL.C;
(cult singer)-NOM.SG.C;
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
| LÚ.MEŠḫal-li-ia-r[i-eš | SÌR-RU |
|---|---|
| (cult singer)-NOM.PL.C (cult singer)-NOM.SG.C (cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
r. Kol. 7′ LÚSAGI.Acupbearer-{(UNM)} [
| LÚSAGI.A | … |
|---|---|
| cupbearer-{(UNM)} |
r. Kol. 8′ a-aš-ga-azgate-ABL;
(from) outside-;
out(side)-;
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate-{VOC.SG, ALL, STF} [ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
| a-aš-ga-az | [ú-da-i | LUGAL-i |
|---|---|---|
| gate-ABL (from) outside- out(side)- gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} gate-{VOC.SG, ALL, STF} | to bring (here)-3SG.PRS -GN.D/L.SG | -DN.D/L.SG king-D/L.SG |
r. Kol. 9′ ⸢pa⸣-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely- LUGA[L-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
| ⸢pa⸣-a-i | LUGA[L-uš | pár-ši-ia |
|---|---|---|
| to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- | king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
r. Kol. 10′ ⸢LÚSAGI⸣.[Acupbearer-{(UNM)}
Text bricht ab
| ⸢LÚSAGI⸣.[A |
|---|
| cupbearer-{(UNM)} |