Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 6.57 (2021-12-31)

1′ -z]i KUŠkur-ša-aš-ša-ká[nfleece-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}

KUŠkur-ša-aš-ša-ká[n
fleece-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}

2′ ]x-za Ú-UL-an-kánnot-NEG=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

Ú-UL-an-kán
not-NEG=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

3′ p]é-e-da-an-zito take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}

p]é-e-da-an-zi
to take-3PL.PRS
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}

4′ ]x A-NA GIŠŠÚ.Achair-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} e-ša-ri(wide woollen) band)-D/L.SG;
bright(?)-D/L.SG;
to sit-3SG.PRS.MP

A-NA GIŠŠÚ.Ae-ša-ri
chair-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}(wide woollen) band)-D/L.SG
bright(?)-D/L.SG
to sit-3SG.PRS.MP

5′ ]-ma-aš-ša-*an*

6′ ]x

7′ ]x x[

Text bricht ab

1.6279790401459