Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 6.194 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ 1 [ LÚpa-r]a-⸢a˽ú⸣-w[a-an-zasupervisor-Aufseher:NOM.SG.C ]
… | LÚpa-r]a-⸢a˽ú⸣-w[a-an-za | … |
---|---|---|
supervisor-Aufseher NOM.SG.C |
2′ 2 [ ]x DUMU.É.GAL-zapalace servant-NOM.SG(UNM)=REFL LÚpa-⸢ra-a˽ú-wa-[an-za]supervisor-Aufseher:NOM.SG.C
… | DUMU.É.GAL-za | LÚpa-⸢ra-a˽ú-wa-[an-za] | |
---|---|---|---|
palace servant-NOM.SG(UNM)=REFL | supervisor-Aufseher NOM.SG.C |
3′ [ŠA?of-…:GEN.SG É?house-GEN.SG(UNM) Dz]i-[p]ár-⸢waa⸣-UNM LÚ.MEŠKISAL.LUḪforecourt sweeper-NOM.PL(UNM) LÚMEŠman-NOM.PL(UNM) Dzi-pár-waa-ia-DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd
[ŠA? | É? | Dz]i-[p]ár-⸢waa⸣ | LÚ.MEŠKISAL.LUḪ | LÚMEŠ | Dzi-pár-waa-ia |
---|---|---|---|---|---|
of-… GEN.SG | house-GEN.SG(UNM) | -UNM | forecourt sweeper-NOM.PL(UNM) | man-NOM.PL(UNM) | -DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd |
4′ [ ]x wa-ar-pa-an-zito bathe-3PL.PRS 3 ta-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM I-NA Éhouse-…:D/L.SG DINGIR-LIMgod-GEN.SG(UNM)
… | wa-ar-pa-an-zi | ta-at | I-NA É | DINGIR-LIM | |
---|---|---|---|---|---|
to bathe-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | house-… D/L.SG | god-GEN.SG(UNM) |
5′ [an-da(?)]inside-PREV pa-a-an-zito go-3PL.PRS
[an-da(?)] | pa-a-an-zi |
---|---|
inside-PREV | to go-3PL.PRS |
6′ 4 [ta]CONNt ZAG.GAR.RAoffering table-NOM.SG(UNM) ku-e-ez-zawhich-REL.ABL GIŠe-ia-ni-ityew(?)-INS ú-nu-wa-an-zato adorn-PTCP.NOM.SG.C
[ta] | ZAG.GAR.RA | ku-e-ez-za | GIŠe-ia-ni-it | ú-nu-wa-an-za |
---|---|---|---|---|
CONNt | offering table-NOM.SG(UNM) | which-REL.ABL | yew(?)-INS | to adorn-PTCP.NOM.SG.C |
7′ 5 [ta-atCONNt=PPRO.3SG.N.ACC a]r-ḫaaway from-PREV pí-ip-pa-an-zito knock down-3PL.PRS 6 ta-zaCONNt=REFL GIŠe-ia-anyew(?)-ACC.SG.C
[ta-at | a]r-ḫa | pí-ip-pa-an-zi | ta-za | GIŠe-ia-an |
---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.N.ACC | away from-PREV | to knock down-3PL.PRS | CONNt=REFL | yew(?)-ACC.SG.C |
8′ [ ] ⸢D⸣zi-pár-waa-DN.ABL(UNM);
-DN.GEN.SG(UNM) ar-ḫaaway-ADV pé-e-da-ito take-3SG.PRS
… | ⸢D⸣zi-pár-waa | ar-ḫa | pé-e-da-i |
---|---|---|---|
-DN.ABL(UNM) -DN.GEN.SG(UNM) | away-ADV | to take-3SG.PRS |
9′ 7 [taCONNt ar-ḫ]aaway from-PREV wa-ar-nu-uz-zito burn-3SG.PRS 8 ḫa-zi-wi₅ritual (act)-D/L.SG Ú-ULnot-NEG ku-it-kisomeone-INDFany.NOM.SG.N
[ta | ar-ḫ]a | wa-ar-nu-uz-zi | ḫa-zi-wi₅ | Ú-UL | ku-it-ki |
---|---|---|---|---|---|
CONNt | away from-PREV | to burn-3SG.PRS | ritual (act)-D/L.SG | not-NEG | someone-INDFany.NOM.SG.N |
10′ 9 [nu-kán(?)CONNn=OBPk š]a-an-ḫa-an-zito seek/sweep-3PL.PRS 10 ḫar-ni-ia-an-zito sprinkle-3PL.PRS
[nu-kán(?) | š]a-an-ḫa-an-zi | ḫar-ni-ia-an-zi |
---|---|---|
CONNn=OBPk | to seek/sweep-3PL.PRS | to sprinkle-3PL.PRS |
11′ 11 [wa-ar-p]a-an-zito bathe-3PL.PRS 12 IŠ-TU É.GALpalace-…:ABL A-BU-BI-TI-mamajor-domo-GEN.SG(UNM)=CNJctr
[wa-ar-p]a-an-zi | IŠ-TU É.GAL | A-BU-BI-TI-ma |
---|---|---|
to bathe-3PL.PRS | palace-… ABL | major-domo-GEN.SG(UNM)=CNJctr |
12′ [ SÍGtar?-pa?-l]a-ansash(?)-ACC.SG.C ka-ru-úearlier-ADV ú-da-an-〈zi〉to bring (here)-3PL.PRS
… | SÍGtar?-pa?-l]a-an | ka-ru-ú | ú-da-an-〈zi〉 |
---|---|---|---|
sash(?)-ACC.SG.C | earlier-ADV | to bring (here)-3PL.PRS |
13′ 13 [ I-NA É]house-D/L.SG Dzi-pár-⸢waa⸣-DN.GEN.SG(UNM) ša-ra-aup-PREV;
up-POSP pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS
… | I-NA É] | Dzi-pár-⸢waa⸣ | ša-ra-a | pé-e-da-an-zi |
---|---|---|---|---|
house-D/L.SG | -DN.GEN.SG(UNM) | up-PREV up-POSP | to take-3PL.PRS |
14′ 14 [ ]x Dzi-pár-waa-SG.UNM ḫar-pa-an-zito set apart-3PL.PRS;
to heap-3PL.PRS
… | Dzi-pár-waa | ḫar-pa-an-zi | |
---|---|---|---|
-SG.UNM | to set apart-3PL.PRS to heap-3PL.PRS |
15′ 15 [ k]u-itwhich-REL.ACC.SG.N *a-aš*-zito remain-3SG.PRS 16 ta-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM GIŠZAG.GAR.RA-nioffering table-D/L.SG
… | k]u-it | *a-aš*-zi | ta-at | GIŠZAG.GAR.RA-ni |
---|---|---|---|---|
which-REL.ACC.SG.N | to remain-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | offering table-D/L.SG |
16′ [ i]š-pár-ra-an-zito spread (out)-3PL.PRS
… | i]š-pár-ra-an-zi |
---|---|
to spread (out)-3PL.PRS |
Vs. I Text bricht ab