Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 6.190 (2021-12-31)

CHDS 6.190 (CTH 670) [by HFR Basiscorpus]

ed. Oğuz Soysal (2023-11-10)
CHDS 6.190
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. II? 1 [a]n-dur-za-mainside-ADV=CNJctr I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DINGIR-L[IMdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}

[a]n-dur-za-maI-NA ÉDINGIR-L[IM
inside-ADV=CNJctrhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}divinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}

Vs. II? 2 [GI]Š.INANNAstringed instrument-{(UNM)} GALḪI.Agrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠALAM.*ZU₉*cult actor-{(UNM)}

[GI]Š.INANNAGALḪI.ALÚ.MEŠALAM.*ZU₉*
stringed instrument-{(UNM)}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
cult actor-{(UNM)}

Vs. II? 3 [k]a-ru-úearlier-ADV a-ra-an-tato arrive at-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to stand-3PL.PRS.MP;
to stand-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
(mng. unkn.)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to raise-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to make an oracular inquiry-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to wash-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

[k]a-ru-úa-ra-an-ta
earlier-ADVto arrive at-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to stand-3PL.PRS.MP
to stand-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
(mng. unkn.)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to raise-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to make an oracular inquiry-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to wash-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Vs. II? 4 TÚG-TUMgarment-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} MAŠ-LUembroidered-{(UNM)} wa-aš-ša-anto cover-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to cover-2SG.IMP;
to buy-2SG.IMP;
-?;
(bread or pastry)-{(ABBR)};
(unit)-{(ABBR)}
ḫar-kán-zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS


TÚG-TUMMAŠ-LUwa-aš-ša-anḫar-kán-zi
garment-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}embroidered-{(UNM)}to cover-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to cover-2SG.IMP
to buy-2SG.IMP
-?
(bread or pastry)-{(ABBR)}
(unit)-{(ABBR)}
to have-3PL.PRS
to perish-3PL.PRS

Vs. II? 5 LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
pa-iz-zito go-3SG.PRS DUTU-ašSolar deity-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠZAG.GAR.RA-nioffering table-D/L.SG

LUGAL-ušpa-iz-ziDUTU-ašGIŠZAG.GAR.RA-ni
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to go-3SG.PRSSolar deity-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
offering table-D/L.SG

Vs. II? 6 UŠ-KE-ENto prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS} *ta*-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
GIŠDAG-tithrone-{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
throne-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
throne-FNL(t).D/L.SG

UŠ-KE-EN*ta*-ašGIŠDAG-ti
to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
throne-{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF}
throne-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
throne-FNL(t).D/L.SG

Vs. II? 7 ta-pu-uš-zaside-ABL;
aside-;
beside-;
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ti-ia-zito step-3SG.PRS

ta-pu-uš-zati-ia-zi
side-ABL
aside-
beside-
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to step-3SG.PRS

Vs. II? 8 UGULAsupervisor-{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-{(UNM)} GIŠZAG.GAR.RA-anoffering table-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C};
offering table-{(UNM)}
šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy-3SG.PRS

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIMGIŠZAG.GAR.RA-anšu-up-pí-ia-aḫ-ḫi
supervisor-{(UNM)}cook-{(UNM)}offering table-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C}
offering table-{(UNM)}
to make holy-3SG.PRS

Vs. II? 9 NINDA.GUR₄.RA-ialoaf-{D/L.SG, FNL(i).ALL};
bread sacrificer-D/L.SG;
loaf-{D/L.SG, STF};
bread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
UDUsheep-{(UNM)} šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy-3SG.PRS


NINDA.GUR₄.RA-iaUDUšu-up-pí-ia-aḫ-ḫi
loaf-{D/L.SG, FNL(i).ALL}
bread sacrificer-D/L.SG
loaf-{D/L.SG, STF}
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
sheep-{(UNM)}to make holy-3SG.PRS

Vs. II? 10 [ ]-i? x x x x ŠA 4?four-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar BÁN?-{(UNM)} UGULAsupervisor-{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-{(UNM)}

ŠA 4?BÁN?UGULALÚ.MEŠMUḪALDIM
four-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
-{(UNM)}supervisor-{(UNM)}cook-{(UNM)}

Vs. II? 11 [ ]-x x ap-pa-an-zito be finished-3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG;
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize-3PL.PRS

ap-pa-an-zi
to be finished-3PL.PRS
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to seize-3PL.PRS

Vs. II? 12 [ ]-i ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire-
pár-ši-ia-an-zito break-3PL.PRS

ta-anpár-ši-ia-an-zi
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again-
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire-
to break-3PL.PRS

Vs. II? 13 [ ]-x-an

Vs. II? 14 [ ]-x-an-zi

Vs. II? 15 [ ] NINDAḫar-za-zu-ta(bread or pastry?)-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

Vs. II? bricht ab

NINDAḫar-za-zu-ta
(bread or pastry?)-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

Rs. III?


Rs. III? 1′ [ ]-za kat-tabelow-;
under-

kat-ta
below-
under-

Rs. III? 2′ [ ḫa-l]e-en-tu-wa-ašpalace-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
palace-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ḫa-l]e-en-tu-wa-aš
palace-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
palace-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III? 3′ [ ]

Rs. III? 4′ [ ] ḪÚBḪI.Aearring-{(UNM)} KÙ.SI₂₂-iagold-{(UNM)}

ḪÚBḪI.AKÙ.SI₂₂-ia
earring-{(UNM)}gold-{(UNM)}

Rs. III? 5′ [ ]


Rs. III? 6′ [ ḫa-le]-en-tu-wa-zapalace-ABL;
palace-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
palace-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ḫa-le]-en-tu-wa-za
palace-ABL
palace-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
palace-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. III? 7′ ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
LÚ.MEŠḫa-az-zi-wi₅-aš-ši-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

ú-ez-ziLÚ.MEŠḫa-az-zi-wi₅-aš-ši
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS
-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Rs. III? 8′ [p]é-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-i-ia-an-zato run-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to run-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
runner-{ACC.SG.C, GEN.PL}

[p]é-ra-anḫu-u-i-ia-an-za
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to run-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to run-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
runner-{ACC.SG.C, GEN.PL}

Rs. III? 9′ [n]a-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DINGIR-LIMdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}
[

Ende Rs. III?; Text bricht ab

[n]a-ašI-NA ÉDINGIR-LIM
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}divinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}
0.732421875