Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 6.174 (2021-12-31)

Vs. 1 ]-ma-an-kán ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}

ar-ḫa
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. 2 ]x SAGI.Acupbearer-{(UNM)}

SAGI.A
cupbearer-{(UNM)}

Vs. 3 ]x-a-pát da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

da-a-i
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 4 ]x NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

NINDA.GUR₄.RApár-ši-ia
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Vs. 5 ] DKALStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)}
URUḪAT-TI-{GN(UNM), (UNM)}

DKALURUḪAT-TI
Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}

Vs. 6 -l]i-i-e-eš-wa-an-x

Vs. 7 ]-zi


Vs. 8 ]-li-ia-an-na

Vs. 9 ]-ia EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
x[

Vs. bricht ab

EGIR-ŠÚ-ma
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L

Rs. 1′ ]-na [

Rs. 2′ ]x

Rs. 3′ ]-aš

Rs. 4′ ]


Rs. 5′ ]

Kolumnenende

1.5017669200897