Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 6.161 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [ p]a-ra-⸢a⸣further-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} [
… | p]a-ra-⸢a⸣ | … |
---|---|---|
further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} |
2′ [ pa]-⸢a⸣-an-z[ito go-3PL.PRS
… | pa]-⸢a⸣-an-z[i |
---|---|
to go-3PL.PRS |
3′ [na-aš-ta]- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ⸢pár?-ša⸣-na-u-wa-ašto squat-VBN.GEN.SG ⸢ú⸣-[ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
[na-aš-ta] | ⸢pár?-ša⸣-na-u-wa-aš | ⸢ú⸣-[ez-zi |
---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | to squat-VBN.GEN.SG | to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
4′ [LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} MUNUS.LUGA]L-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)} TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Dkal-ma-ḫi-[li-in-DN.ACC.SG.C
[LUGAL | MUNUS.LUGA]L | TUŠ-aš | Dkal-ma-ḫi-[li-in |
---|---|---|---|
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen-{(UNM)} | sitting-ADV to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | -DN.ACC.SG.C |
5′ [a-ku-wa-a]n-zito drink-3PL.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument-{(UNM)} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} [
[a-ku-wa-a]n-zi | GIŠ.DINANNA | GAL | … |
---|---|---|---|
to drink-3PL.PRS | stringed instrument-{(UNM)} | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} |
6′ [LÚ.MEŠḫal-l]i-ia-ri-eš(cult singer)-NOM.PL.C;
(cult singer)-NOM.SG.C;
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} SÌR-R[Uto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
[LÚ.MEŠḫal-l]i-ia-ri-eš | SÌR-R[U |
---|---|
(cult singer)-NOM.PL.C (cult singer)-NOM.SG.C (cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
7′ [LÚSAG]I.Acupbearer-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} ⸢a⸣-[aš-ka-azgate-ABL;
(from) outside-;
out(side)-;
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate-{VOC.SG, ALL, STF}
[LÚSAG]I.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | ⸢a⸣-[aš-ka-az |
---|---|---|---|
cupbearer-{(UNM)} | one-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | gate-ABL (from) outside- out(side)- gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} gate-{VOC.SG, ALL, STF} |
8′ [ LUGA]L-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG (Rasur) pa-a-[ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
… | LUGA]L-i | pa-a-[i |
---|---|---|
-DN.D/L.SG king-D/L.SG | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- |
9′ [LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} pár-š]i-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP x[
[LUGAL-uš | pár-š]i-ia | |
---|---|---|
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
Text bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|