Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 6.121 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 U]RU-⸢an⸣city-FNL(a).ACC.SG.C;
city-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF} e-eš-ḫa-na-zablood-{NOM.SG.C, VOC.SG};
blood-ABL
| … | U]RU-⸢an⸣ | e-eš-ḫa-na-za |
|---|---|---|
| city-FNL(a).ACC.SG.C city-{(UNM)} city-{HURR.ABS.SG, STF} | blood-{NOM.SG.C, VOC.SG} blood-ABL |
Vs. I 2 EME]-⸢za⸣model of a tongue-ABL;
tongue-ABL;
model of a tongue-{(UNM)};
tongue-{(UNM)} a-ni-ia-mito carry out-1SG.PRS
| … | EME]-⸢za⸣ | a-ni-ia-mi |
|---|---|---|
| model of a tongue-ABL tongue-ABL model of a tongue-{(UNM)} tongue-{(UNM)} | to carry out-1SG.PRS |
Vs. I 3 ḫa-an-da-a-an-z]ito arrange-3PL.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} kat-tabelow-;
under-
| … | ḫa-an-da-a-an-z]i | na-an | kat-ta |
|---|---|---|---|
| to arrange-3PL.PRS | - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} | below- under- |
| … | ZAB]AR |
|---|---|
| bronze-{(UNM)} |
Vs. I 5 NINDA.SI]GMEŠ‘flat bread’-{(UNM)}
| … | NINDA.SI]GMEŠ |
|---|---|
| ‘flat bread’-{(UNM)} |
Vs. I 6 I]M-anwind-{ACC.SG.C, GEN.PL};
clay-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF};
wind-{(UNM)};
clay-{(UNM)} da-aš-kán-z[i]to take-3PL.PRS.IMPF
| … | I]M-an | da-aš-kán-z[i] |
|---|---|---|
| wind-{ACC.SG.C, GEN.PL} clay-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF} wind-{(UNM)} clay-{(UNM)} | to take-3PL.PRS.IMPF |
Vs. I 7 kiš-a]nthus-;
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)} me-ma-at-t[i]to speak-2SG.PRS
| … | kiš-a]n | me-ma-at-t[i] |
|---|---|---|
| thus- to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} well-being- this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit-{(ABBR)} | to speak-2SG.PRS |
Vs. I 8 ú-w]a-nu-unto come-1SG.PST ku-i[twhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-;
why?-
| … | ú-w]a-nu-un | ku-i[t |
|---|---|---|
| to come-1SG.PST | which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- why?- |
Vs. I bricht ab
erhaltener Teil der Rs. unbeschrieben
| … | ]x | … |
|---|---|---|