Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 5.86 (2021-12-31)

Vs. 1′ ]x UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)}
12KAMtwelve-QUANcar

UD12KAM
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
twelve-QUANcar

Vs. 2′ ]x-x[ ]


Vs. 3′ ] MUḪALDIMcook-{(UNM)} LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
UZUmeat-{(UNM)} SILA₄lamb-{(UNM)} pí-an-zito give-3PL.PRS

MUḪALDIMLUGALUZUSILA₄pí-an-zi
cook-{(UNM)}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
meat-{(UNM)}lamb-{(UNM)}to give-3PL.PRS

Vs. 4′ ] ta-pu-šaside-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
aside-;
beside-;
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ne-an-da-anto turn (trans./intrans.)-PTCP.ACC.SG.C

ta-pu-šane-an-da-an
side-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
aside-
beside-
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to turn (trans./intrans.)-PTCP.ACC.SG.C

Vs. 5′ ] pa-iz-zito go-3SG.PRS


pa-iz-zi
to go-3SG.PRS

Vs. 6′ ] pa-iz-zito go-3SG.PRS

pa-iz-zi
to go-3SG.PRS

Vs. 7′ ]x[ ]x-an-zi-ša-an

Vs. 8′ ]


Vs. bricht ab

Rs. 1′ ] x[

Rs. 2′ -a]r?-ra?-x[

Rs. 3′ ]x ša-a-i(mng. unkn.)-D/L.SG;
to press-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ša-a-i
(mng. unkn.)-D/L.SG
to press-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. 4′ ]x-ta? ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pa-iz-zito go-3SG.PRS

ar-ḫapa-iz-zi
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3SG.PRS

Rs. 5′ ]x-nu-uz-zi-eš

Rs. 6′ ]-at-ta


Rs. 7′ ]x x LÚ.MEŠÌ.DU[gatekeeper-{(UNM)}

LÚ.MEŠÌ.DU[
gatekeeper-{(UNM)}

Rs. 8′ ]x-x-an-zi

Rs. 9′ ].MEŠDUGUDdignitary-{(UNM)};
heavy-{(UNM)}
ḫa-x x x-ta


].MEŠDUGUD
dignitary-{(UNM)}
heavy-{(UNM)}

Rs. 10′ -z]i?

Rs. 11′ ]x-at-ta

Rs. bricht ab

1.4741199016571