Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 5.75 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
lk. Kol. 3′ nu-u]š-ma-aš-ma-aš- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L};
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT};
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} [
nu-u]š-ma-aš-ma-aš | … |
---|---|
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L} - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT} -{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} -{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} |
lk. Kol. 4′ ] pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} ap-pa-a[n-
… | pa-ra-a | |
---|---|---|
further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} |
lk. Kol. 5′ -u]p-pí-in ku-aš-ša-an-⸢zi⸣to crush-3PL.PRS
ku-aš-ša-an-⸢zi⸣ | |
---|---|
to crush-3PL.PRS |
lk. Kol. 6′ LÚki]-⸢i⸣-ta-anreciting priest(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL} TÚGše-ek-nu-uncloak-ACC.SG.C
LÚki]-⸢i⸣-ta-an | TÚGše-ek-nu-un |
---|---|
reciting priest(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL} | cloak-ACC.SG.C |
lk. Kol. 7′ na-a]n-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
na-a]n-kán | an-da |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
lk. Kol. 8′ pé-e-ḫu]-te-ez-zito take-3SG.PRS
pé-e-ḫu]-te-ez-zi |
---|
to take-3SG.PRS |
lk. Kol. 9′ ]x an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
an-da | ú-ez-zi | |
---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
lk. Kol. 10′ G]I?reed-{(UNM)} ŠA 3three-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar GÍN.GÍNshekel-{(UNM)} 1one-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} NIGAfat-{(UNM)} 8eight-QUANcar UDUḪI.⸢A⸣sheep-{(UNM)} [
G]I? | ŠA 3 | GÍN.GÍN | 1 | GU₄ | NIGA | 8 | UDUḪI.⸢A⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
reed-{(UNM)} | three-{ a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL}-QUANcar | shekel-{(UNM)} | one-QUANcar | bovid-{(UNM)} | fat-{(UNM)} | eight-QUANcar | sheep-{(UNM)} |
lk. Kol. 11′ DUT]USolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUa-ri-in-na-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
DUT]U | URUa-ri-in-na |
---|---|
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
lk. Kol. 12′ -z]i nam-ma-kán?still-;
then- ⸢ha⸣-x-x[
… | nam-ma-kán? | ||
---|---|---|---|
still- then- |
lk. Kol. 13′ ]x me-ma-⸢i⸣to speak-3SG.PRS [
… | me-ma-⸢i⸣ | … | |
---|---|---|---|
to speak-3SG.PRS |
lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|